Intervju Rizom ne poznaje središte, vrh ili dno Povodom izložbe "Tišina vjetra – The Poetry of Multilingualism" u MMSU-u, s Linom Franko razgovaramo o aktivnostima udruge RIZOM [ K ] i projektu "3RD-SPC./RP". razgovara: Diana Meheik
Tema Glasovi Prvi tekst Kulturpunktove zimske čitanke donosi prijevod poglavlja knjige Alvina Luciera, jednog od najvažnijih suvremenih kompozitora eksperimentalne glazbe. autor: Alvin Lucier
Vijesti Vrijedan književni poduhvat Sedam hrvatskih nakladnika ove će godine dobiti gotovo 300 tisuća eura bespovratnih sredstava za prijevode europske književnosti na hrvatski.
Vijesti Neuhvatljiva magma grada Knjiga Pun mjesec u Istanbulu Branka Čegeca prevedena je na francuski u novopokrenutoj ediciji Domaine croate/Poésie.
Vijesti U mreži prevođenja Na sastanku upravnih tijela mreže TRADUKI održanom u Berlinu državna tajnica Nina Obuljen potpisala je pristupne dokumente u ime Ministarstva kulture kao novog punopravnog partnera mreže.
Vijesti Sve o izdavaštvu Započinje prva "akademska godina" Izdavačke akademije u Rijeci čiji će polaznici, po prvi puta, na jednome mjestu moći steći teorijska i praktična znanja o izdavaštvu.
Vijesti Budućnost u izdavaštvu Udruga Katapult poziva sve zainteresirane nezaposlene mlade ljude da se prijave na prvu cjelovitu, besplatnu edukaciju iz izdavaštva koja se provodi kroz projekt Izdavačka akademija.