Tema U radionicama sudjeluje dvadesetak pjesnika i prevoditelja iz Slovenije, Njemačke, Japana, SAD-a, Irske, Italije, Češke, Hrvatske i Engleske. Uz rad na prevoditeljskim radionicama, sudionici će imati i dva javna nastupa: jedan u Škocjanu, a drugi u uglednoj kulturnoj instituciji u Ljubljani, Trubarjevoj hiži.
Organizator manifestacije je Literary Association iz Ljubljane.
Darija Žilić rođena je 1972. u Zagrebu. Školovala se na Filozofskom fakultetu u Zagrebu (povijest/komparativna književnost). Dugogodišnja je voditeljica programa Mama čita u Multimedijalnom institutu u Zagrebu. Objavljivala je eseje i kritičke prikaze o suvremenoj poeziji, teoriji i aktivizmu u časopisima te brojne intervjue (Zarez, Treća, Kruh i ruže, Balcanis, Feral tribune, Vijenac, Književna republika, Filozofska istraživanja, Riječi, Nova Istra, Tema, Poezija, e-novine, Kulturpunkt.hr, Agon). Stalna je suradnica na Trećem programu Hrvatskog radija, surađivala je na projektu Školske knjige Leksikon hrvatske književnosti – djela. Prevodi poeziju s engleskog i sa slovenskog jezika. Urednica je u časopisu Tema. Voditeljica je tribine Dekonstrukcije u Hrvatskom društvu pisaca, kojeg je i članica, te književne tribine u Klubu umjetnika na Sušaku u Rijeci. Pjesme su joj prevođene na talijanski, slovenski i engleski jezik.
Objavila je knjigu pjesama Grudi i jagode, zbirku ogleda o suvremenom pjesništvu Pisati mlijekom, knjigu poezije Pleši, Modesty, pleši, knjigu ogleda o suvremenoj književnosti Muza izvan geta, knjigu intervjua s piscima, znanstvenicima i aktivistima iz Hrvatske i regije Paralelni vrtovi, knjigu ogleda o književnosti i filmu Nomadi i hibridi i zbirku ogledi o pjesničkim knjigama Tropizmi. Nagrađena je Nagradom Julije Benešić za književnu kritiku (za knjigu Muza izvan geta, kao najbolje književno-kritičko ostvarenje u 2010. godini) i Nagradu Kiklop za pjesničku zbirku godine 2011. (za zbirku Pleši, Modesty, pleši). Nedavno joj je, pod naslovom Omara, iz tiska izašla nova zbirka kratkih priča i lirskih zapisa.
KP
Objavljeno
