Suvremena hrvatska drama na španjolskom

HC-ITI na Salonu knjiga u Madridu predstavlja prijevode radova mladih hrvatskih dramatičara.

piše:
Vatroslav Miloš
dino_pesut_630

Dino Pešut, Pristisci moje generacije / FOTO: HNK Split

Piše: Vatroslav Miloš

Siete dramas croatas contemporáneos (“Sedam suvremenih hrvatskih drama”) predstavlja dramske tekstove Ivora Martinića, Dubravka Mihanovića, Nine Mitrović, Ivane Sajko, Tene Štivičić, Tomislav Zajeca i Darka Lukića, koji i potpisuje ovaj izbor. Antologija je u izdanju Biblosa izašla još 2013. godine, a prevela ju je i uredila Nikolina Židek, dobitnica nagrade Teatro del Mundo 2014. Kulturnog centra Ricardo Rojas Sveučilišta u Buenos Airesu. 

“Ove godine dobili smo priliku da tu knjigu promoviramo na Salonu knjiga u Madridu u studenom 2015. Za Hrvatsku, ovo je važan poziv i mogućnost da predstavimo na ovom prestižnom festivalu knjige u Madridu hrvatsku recentnu dramatiku ponajboljih dramatičara srednje generacije”, ističu iz Hrvatskog centra ITI.

Uz ovu antologiju, od 6. do 8. studenog na Salon internacional del Libro Teatral bit će predstavljena i publikacija Hrvatsko kazalište (“Teatro Croata”) kojom HC-ITI promovira hrvatsko kazalište i dramu. Ovo izdanje, dakako, na španjolskom jeziku, i ponovno u prijevodu Nikoline Židek, predstavlja drame Trebalo bi prošetati psa Tomislava Zajeca, Susret Nine Mitrović, Pritisci moje generacije Dine Pešuta, Spremni Kristine Gavran i O Mirjani i onima oko nje Ivora Martinića.

U radu panela naslovljenog Traducción / Edición / Creación / Difusión posvećenog prevođenju dramskih tekstova sudjeluje i Ivana Krpan s Odsjeka za romanistiku zagrebačkog Filozofskog fakulteta. 

Objavljeno
Objavljeno

Povezano