Proteklu je književnu godinu, prema brojnim osvrtima i reakcijama, obilježilo prvo objavljivanje djela Lászla Krasznahorkaija na hrvatskom jeziku. Povodom toga, ali i kao najava skorih novih izdanja, naklada OceanMore, izdavač romana Rat i rat te Multimedijalni institut, izdavač kratke priče Posljednji vuk, u suradnji s književnim klubom Booksa, portalom Kulturpunkt.hr i Zagrebačkim kazalištem mladih, krajem listopada u Zagrebu organiziraju gostovanje Lászla Krasznahorkaija u Zagrebu. Oba objavljena Krasznahorkaijeva djela prevela je Viktorija Šantić.
U ponedjeljak, 27. listopada, u 19 sati u Zagrebačkom kazalištu mladih održat će se književna večer s mađarskim piscem gdje će autor čitati iz svojih djela, a uz moderaciju Zorana Roška i Petra Milata predviđen je i kraći razgovor s autorom. Idući dan u Booksi, u 19 sati, László Krasznahorkai o svojem će pisanju, u nešto opuštenijoj i intimnoj atmosferi, razgovarati s Miljenkom Buljević. Ulaz na događanja je slobodan.
László Krasznahorkai (1954.) postaje međunarodno zapažen sredinom 1990-ih kada filmovi redatelja Béle Tarra, a prema predlošcima Krasznahorkaija, pažnju kulturne javnosti skreću na posve nove i drugačije autorske poetike koje ne podilaze očekivanjima, bilo na filmu ili u književnosti. Plod njihove suradnje su filmska remek-djela: Sotonski tango, Werckmeisterove harmonije i Torinski konj. Još iz vremena početne recepcije Tarrovih filmova vuku se laskave ocjene korifeja suvremene literature Susan Sontag i W.G. Sebalda koji su Krasznahorkaija stavili uz bok književnih velikana kao što su Gogolj i Melville. Pored nedvojbenog umjetničkog majstorstva Krasznahorkai je također lucidni i bespoštedni kroničar društvenih gibanja u vlastitoj zemlji, te se već sada može ubrojiti u dugi niz velikih neprilagođenih istočnoeuropskih književnika.
Ovdje možete pročitati intervju Nevena Svilara s mađarskim piscem, a osvrt Tomislava Žilića na kratku priču Posljednji vukovdje.