Eurodram

Europska mreža za kazališno prevođenje raspisala je natječaj za prijavu radova.

Europska mreža za kazališno prevođenje Eurodram i Eurodram komisija za bosanski, crnogorski, hrvatski i srpski jezik raspisuju javni natječaj za originalna dramska djela. Tri najbolje drame bit će podijeljene putem mreže s više od 300 članova i 30 različitih jezičnih komisija u Europi, s mogućnošću objave i/ili predstavljanja u okviru javnih čitanja u 2026. godini.

Eurodram je europska mreža kazališnog prevođenja koja pokriva jezike iz Europe, centralne Azije i Mediterana, a čiji je osnovni cilj promocija dramskih tekstova i prijevoda. Mreža se sastoji od komisija nadležnih za tridesetak jezika, odnosno broji tri stotine članova. Eurodram BCMS komisija zadužena je za bosanski, crnogorski, hrvatski i srpski jezik, a okuplja prevoditelje_ice i kazališne profesionalce_ke iz Bosne i Hercegovine, Crne Gore, Hrvatske i Srbije.

Dramski tekstovi trebaju biti napisani na bosanskom, crnogorskom, hrvatskom ili srpskom jeziku i na latiničnom pismu. Također, radovi ne smiju biti stariji od pet godina. U obzir dolaze novi, ali i izvođeni, kao i objavljeni tekstovi.

Svaki_a autor_ica može se prijaviti s najviše dva dramska teksta. Razmatrat će se samo cjeloviti dramski tekstovi (monodrame, jednočinke, kratke drame i narativni ili poetski tekstovi bez jasne dramske forme su isključeni). Kao kriterij u odabiru posebno će se cijeniti originalnost i suvremena forma.

Radove je potrebno poslati na adresu: bcms.eurodram@gmail.com, sa naznakom: Drame 2026. Uz svaki prijavljeni dramski tekst obavezno je dostaviti ime i prezime autora, kratku biografiju (do 150 riječi) i kontakt informacije, datum i mjesto pisanja djela, objave i izvedbe (ako je primjenjivo) te sinopsis drame (do 150 riječi) na originalnom i engleskom jeziku.

Puni tekst natječaja potražite ovdje.

Rok za prijavu je 21. siječnja.


Povezano