Tema Goethe-Institut Kroatien i Austrijski kulturni forum Zagreb, u suradnji s književnim klubom Booksa, 28. ožujka organiziraju radionicu književnog prevođenja, razgovor i predstavljanje knjiga pod nazivom Autor i njegov prevoditelj, u sklopu kojih gostuju austrijska spisateljica Bettina Baláka i njemački pisac Christopher Kloeble.
Radionica pod vodstvom dviju iskusnih prevoditeljica Ane Pranjković i Romane Perečinec i uz sudjelovanje Bettine Baláka i Christophera Kloeblea održat će se 28. ožujka od 10 do 15 sati, u Austrijskom kulturnom forumu.
Istoga dana u 19 sati u klubu Booksa, gosti iz Austrije i Njemačke, voditeljice i sudionici radionice književnog prevođenja uz moderaciju Petre Sapun Kurtin razgovaraju o tome kako se razvija odnos prevoditelja i književnog teksta, prevoditelja i autora, u kojoj je mjeri autor fizički uključen u nastanak prijevoda, kakvo značenje prijevod ima za autora te predstavljaju romane Kassiopeia i Meistens alles sehr schnell uz čitanje odlomaka prevedenih u sklopu radionice.
