

U izlaganju Kulturno prevođenje u kustoskim praksama – u petak, 29. svibnja u 19 sati u POGON-u u Mislavovoj – Kristina Semenova će predstaviti koncept kulturnog prevođenja koje proizlazi iz postkolonijalne teorije i koje bi trebalo razotkriti političke granice kao društvene konstrukcije, kao i ukazati na isprepletenost i interakcije brojnih jednakih kultura. Predstavljajući kustoske prakse umjetničkog prostora i kolektiva Бükü – Bureou of Cultural Translation iz Leipziga, Semenova će objasniti kulturno prevođenje u kustoskim praksama te pokazati primjere i primjene u radu.
Semenova je trenutno na postdiplomskom studijskom programu Kustoske kulture na Akademiji vizualnih umjetnosti u Leipzigu koji kombinira istraživačku praksu orijentiranu na primjenu s akademskom refleksijom. U svom završnom izložbenom projektu “Spontaneous Frameworks” iskušavala je različita značenja termina prevođenje kao kustoski okvir. Predavanje će biti povod za diskusiju sa zagrebačkom publikom o emancipatornom potencijalu kulturnog prevođenja u suvremenoj globaliziranoj produkciji i prezentaciji umjetnosti.
Kristina Semenova je od 2004. do 2009. studirala njemačku filologiju na Voronezh State University te specijalizirala feminističku lingvistiku. Od 2009. do 2011. pohađala je MA iz Istočnoeuropskih studija na LMU Munich s fokusom na kulture sjećanja u Istočnoj i Južnoj Europi. Radi kao programska koordinatorica i kustosica umjetničke rezidencije LIA – Leipzig International Art Programme koji se provodi u nekadašnjoj tvornici pamuka Spinnerei te vodi umjetnički prostor Бükü – Bureou of Cultural Translation u kustoskom kolektivu s Olgom Vostretsovom.