Čitanje: Mo Yan

utorak, 28.05.2013. -
mo_yan_630

Čitanje će biti održano u srijedu, 29. svibnja, u Galeriji SC, s početkom u 20 sati. Ulaz je slobodan.

Kineski pisac Mo Yan, pravim imenom Guan Moye, rođen je 17. veljače 1955. u okrugu Gaomi pokrajine Shandong. Dobitnik je Nobelove nagrade za književnost 2012. godine, a opisuju ga kao pisca koji u svojim djelima spaja magični realizam, narodne priče i povijest. U razdoblju kulturne revolucije napušta osnovnu školu i odlazi raditi na farmu kao nadničar. Godine 1976. pristupa Narodnooslobodilačkoj vojsci, a 1984. je primljen na studij književnosti pri Institutu za umjetnost Narodnooslobodilačke vojske. Ubrzo nakon toga objavljuje neka od svojih značajnijih književnih djela poput Transparentne rotkvice i romana Crveni sirak. U svojim se djelima posvećuje ruralnim temama i kao čest književni motiv koristi rodni kraj, težak položaj seljaka, nepravednost režima, a obrađuje i neke stare kineske teme poput kanibalizma, seksualnosti, tijela i patrijahalnih odnosa.

Polu-autobiografska pripovijetka Promjena također je izlaganje povijesti, no ta se povijest ne zadržava samo na osobnom iskustvu autora, već prati promjene u suvremenom kineskom društvu. Autor sadržaj pripovijetke razvija na način da jednostavnim jezikom povezuje slike djetinjstva, rodnog kraja, prijatelja i obitelji u jedinstvenu umjetničku cjelinu, dok životni izazovi nagovještaju promjene određenih odnosa u kineskom društvu koje značajno utječu i na opći doživljaj stvarnosti svakog lika ponaosob. Mo Yan na suptilan način propituje kinesku stvarnost i ono što nužno slijedi iz gospodarskih, društvenih i političkih promjena.

Karolina Švencbir Bouzaza rođena je 1980. u Zagrebu. Magistrirala je kinesku i svjetsku književnost na Pekinškom sveučilištu za jezike i kulturu, a trenutno je asistent u suradničkom zvanju za područje humanističkih znanosti, grana sinologija, na Katedri za sinologiju Odsjeka za indologiju i dalekoistočne studije.

Čitanja vode i moderiraju Ivana Biočina i Ivo Alebić. Program služi kao svojevrsni atelje mladih prevoditelja, za otvaranje prostora dosad slabo prevođenim autorima na hrvatski jezik. Više informacija možete pronaći ovdje.


Povezano