<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Snježan Hasnaši &#8211; Kulturpunkt</title>
	<atom:link href="https://kulturpunkt.hr/tag/snjezan_hasnasi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kulturpunkt.hr</link>
	<description>nezavisna kultura / suvremena umjetnost / dru&#353;tvo</description>
	<lastBuildDate>Wed, 03 May 2023 17:23:47 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://kulturpunkt.hr/wp-content/uploads/2023/02/cropped-Kulturpunkt-baloncic-novo-32x32.png</url>
	<title>Snježan Hasnaši &#8211; Kulturpunkt</title>
	<link>https://kulturpunkt.hr</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Muke po prevođenju</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/najava/diskurzivno/muke-po-prevodenju/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[nikolina]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Nov 2011 19:23:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Galerija Kupola]]></category>
		<category><![CDATA[irena lukšić]]></category>
		<category><![CDATA[izdavaštvo]]></category>
		<category><![CDATA[Književni petak]]></category>
		<category><![CDATA[književnost]]></category>
		<category><![CDATA[prevođenje]]></category>
		<category><![CDATA[Snježan Hasnaši]]></category>
		<category><![CDATA[Tonči Valentić]]></category>
		<category><![CDATA[Vjera Balen Heidl]]></category>
		<category><![CDATA[Zagreb]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkthr.lin83.host25.com/kulturpunkt/?clanak=muke-po-prevodenju</guid>

					<description><![CDATA[Na tribini će biti govora o književnim i znanstvenim prevođenjima te situaciji na izdavačkom tržištu.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="justify">Zašto je prevođenje i dalje niže vrednovan, podcijenjen i slabo plaćen posao i može li se to u budućnosti promijeniti? Postoje li razlike u pristupu, stilu i kvaliteti između mladih i starijih prevoditelja? Koliko je danas, u obilju brojnih tiskanih knjiga, zaista dobrih i pouzdanih prijevoda? Postoje li bitne razlike između prevođenja književne i stručne literature kad je riječ o kreativnosti? To su samo neka od pitanja na koja će pokušati odgovoriti sudionici <em>Književnog petka</em>.
</p>
<div align="justify">
<p>Gosti tribine su:<strong> Vjera Balen Heidl</strong>, <strong>Snježan Hasnaši</strong> i <strong>Irena Lukšić</strong>, a urednik i voditelj <strong>Tonči Valentić</strong>.
  </p>
<p>Početak je u 20 sati.
  </p>
<p>
    
  </p>
</div>
<p>
  </p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
