<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>prvi maj &#8211; Kulturpunkt</title>
	<atom:link href="https://kulturpunkt.hr/tag/prvi_maj/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kulturpunkt.hr</link>
	<description>nezavisna kultura / suvremena umjetnost / dru&#353;tvo</description>
	<lastBuildDate>Fri, 12 Jul 2024 16:20:38 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://kulturpunkt.hr/wp-content/uploads/2023/02/cropped-Kulturpunkt-baloncic-novo-32x32.png</url>
	<title>prvi maj &#8211; Kulturpunkt</title>
	<link>https://kulturpunkt.hr</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Svugdje postoji neki ekvivalent Uljaniku</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/intervju/svugdje-postoji-neki-ekvivalent-uljaniku/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Nora Čulić Matošić]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Jun 2024 10:51:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Intervju]]></category>
		<category><![CDATA[adu zagreb]]></category>
		<category><![CDATA[aem 2024]]></category>
		<category><![CDATA[Boris Barukčić]]></category>
		<category><![CDATA[ča-val]]></category>
		<category><![CDATA[DeSADU]]></category>
		<category><![CDATA[dramaturgija]]></category>
		<category><![CDATA[Emma Kliman]]></category>
		<category><![CDATA[gabrijel lazić]]></category>
		<category><![CDATA[INK]]></category>
		<category><![CDATA[jasna jasna žmak]]></category>
		<category><![CDATA[krvavi prvi maj]]></category>
		<category><![CDATA[kumma]]></category>
		<category><![CDATA[Linda Kliman]]></category>
		<category><![CDATA[matija ferlin]]></category>
		<category><![CDATA[Mirjana Doblanović Pekica]]></category>
		<category><![CDATA[nikola radoš]]></category>
		<category><![CDATA[prvi maj]]></category>
		<category><![CDATA[Pula]]></category>
		<category><![CDATA[Tea Harčević]]></category>
		<category><![CDATA[Tomislav Zajec]]></category>
		<category><![CDATA[uljanik]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkt.hr/?p=65505</guid>

					<description><![CDATA[S Emmom Kliman razgovaramo o "Brodovima od papira", dramaturškom radu na praizvedbi vlastitog teksta i očekivanjima po povratku u rodnu Pulu. ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><em>Brodovi od papira</em> prvi je javno izveden tekst dramaturginje <strong>Emme Kliman</strong>. Rođena 2000. godine u Puli, Kliman je trenutno na prvoj godini diplomskog studija na ADU u Zagrebu, a raniji profesionalni angažman ostvarila je kao dramaturginja koncertnih čitanja <em>Držić u ZKM-u</em> i predstave <em>Nestajanje</em> u zagrebačkom HNK. Drama <em>Brodovi od papira</em> svoju je <a href="https://www.ink.hr/repertoire/brodovi-od-papira/">praizvedbu</a> doživjela polovicom travnja u Istarskom narodnom kazalištu – Gradskom kazalištu Pula. Kroz prizmu lika mlade neimenovane dramaturginje, koja se 2019. godine iz Berlina vraća kući u Pulu u periodu oko Praznika rada (u nastavku referiran kao Prvi maj), Kliman se u drami dotiče nekoliko tema. Polazeći od iščekivanja sudbine radnika koji su te godine na Prvi maj čekali što će biti s njima, hoće li Kinezi otkupiti Uljanik ili ne, pa do današnje situacije kada se još čeka kupac za Uljanik, drama se bavi radom u različitim oblicima, pri čemu je najveći naglasak na pitanju vrednovanja umjetničkog u usporedbi s industrijskim radom. Ipak, u fokusu drame nije samo brodogradilište, već utjecaj koje ono ima na obiteljsku dinamiku i što to u konačnici znači za “autorice”: neimenovanu dramaturginju koja piše <em>Brodove </em>unutar <em>Brodova</em>, kao i za Kliman.</p>



<p><strong>Kako je nastao tekst </strong><strong><em>Brodovi od papira</em></strong><strong>?  </strong></p>



<p>To je krenulo na trećoj godini, na preddiplomskom, znači prije dvije godine. Te smo godine na kolegiju Dramsko pismo prvi semestar imali s profesorom <strong>Tomislavom Zajecom</strong> i s njim smo razvijali neke koncepte na kojima smo nastavili raditi u drugom semestru, a ja sam onda bila kod profesorice <strong>Jasne Jasne Žmak</strong>. Tako da se prva ideja, nekakvo sjeme, zapravo rodila kod profesora Zajeca. Proizašla je zapravo iz jednostavnog zadatka – izaberite jedan praznik, smjestite nekakvu dramsku situaciju unutar toga i pokušajte iz toga zavrtjeti koncept za dramski tekst kojeg biste jednog dana eventualno napisali. Tu sam se nekako ulovila za Prvi maj, zbog nekih svojih osobnih/obiteljskih razloga. Krenula sam od motiva izoliranog žalovanja, ili izolacije koja dolazi zajedno s žalovanjem koje može biti za voljenom osobom ili entitetom kao što je recimo Uljanik. I onda od tog intimnog aspekta išla sam razvijati što bi to bilo jer nisam htjela to graditi doslovno, to mi nije bio interes. Malo sam istraživala o Prvom maju, došla do <a href="https://radnickaprava.org/tekstovi/clanci/kako-je-ubijan-radnicki-socijalisticki-pokret-u-puli-i-istri-1920-vodnjanska-bitka-krvavi-prvi-maj-paljenje-narodnog-doma-i-radnicke-komore">Krvavog 1. maja</a> kao motiva koji mi je kao povijesno-dokumentarni materijal odmah zazvonio kao da je dio neke moje priče. Potom sam gradila svoje paralele. Moj je proces uglavnom pun istraživanja – gomilam, gomilam, gomilam, dugo zapravo ne pišem, nego akumuliram motive, ideje, i na samom kraju to se sublimira u tekst. Puno je bilo motiva koji su me zanimali, isprva je to bila jedna puno šira priča, ali viškovi su polako otpali. Zapravo me zanimala tema Pule, ili točnije rodnog grada kao takvog, i zanimalo me što znači pisati o jednoj tako specifičnoj i lokalnoj temi, a da ostane dodirljiva i opipljiva ljudima izvan tog kraja.</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="2400" height="1601" src="https://kulturpunkt.hr/wp-content/uploads/2024/06/BrodoviOdPapira_Generalka_websize_047.jpg" alt="" class="wp-image-65509"/><figcaption class="wp-element-caption">Predstava <em>Brodovi od papira</em> u INK-u. FOTO: Karlo Čargonja / INK</figcaption></figure>



<p><strong>Mislim da predstava potom i tekst nadilaze taj lokalni kontekst jer se publika, iz kojeg god podneblja bila, može poistovjetiti s osjećajem nesigurnosti zadržavanja radnog mjesta u tvornici koja je godinama bila dio svog mjesta, od koje su i za koju su njezini radnici živjeli. Kakve su bile reakcije publike?</strong></p>



<p>Iz onoga što sam pričala s ljudima koji nisu imali nikakav dodir s Uljanikom ili Pulom uopće, uglavnom su isto rezonirali s time, počevši od glumaca u predstavi. <strong>Tea Harčević</strong> je prva bila u kontaktu s tim tekstom kada ga je čitala na <a href="https://www.youtube.com/watch?v=8FMNQbRS33c" data-type="link" data-id="https://www.youtube.com/watch?v=8FMNQbRS33c">DeSADU</a> prošle godine. U toj su postavi ljudi isto bili odsvakuda pa mi je postalo jasno da ovo funkcionira izvan lokalnog konteksta, nije to samo neka naša priča. Shvatiš da skoro u svakom kraju postoji neki ekvivalent Uljaniku, čak i ako nije doslovni. To je pitanje identiteta, na čemu ga gradiš, a i pitanje rada je svugdje prisutno. A sad, koliko je jasna slika Uljanika i utjecaja koje je ono imalo na živote radnika, njihovih obitelji, ali i drugih građana – mislim, moj je posao da bude jasno bilo kome, a nadam se da sam u tome i uspjela.</p>



<p><strong>Zvuk sirene koji se koristi u predstavi meni je posebno upečatljiv. I ti i ja smo odrasle u Puli i svima nam je taj zvuk obilježio djetinjstvo. Prva je svirala u sedam ujutro, za početak rada, a druga u tri popodne za kraj radnog dana u brodogradilištu. Živim relativno blizu brodogradilišta i često prolazim Arsenalskom, pored Uljanika. Nije ono udaljeno od centra, upravo suprotno, bilo je dio grada. Mislim, još uvijek je tamo. One dizalice, takozvani Svjetleći divovi i dalje svijetle povremeno. Jako mi je ironično to vidjeti – one svijetle, a ostatak brodogradilišta u mraku.</strong></p>



<p>Apsolutno. Recimo, za razliku od redatelja predstave <strong>Gabrijela Lazića</strong> koji je “dijete Uljanika”, ja sam jedna generacija nakon. Moji su svi nonići bili “uljanikovci”, ali već su moji roditelji napravili korak van toga. Ne mogu reći da je itko od mojih nonića bio baš kao Otac iz teksta, da su recimo ginuli za Uljanik, ali definitivno sam znala kakav je to životni ritam, kakav je to tip ljudi, poznajem ih. Nekako nam je urođeno znanje da iza zidina u Arsenalskoj postoji cijeli jedan grad pa nas zanima što je to iza, pogotovo kad smo mali. Ja se točno sjećam kad sam bila jako mala i hodala “bulevarom” (Arsenalskom, <em>op.a.</em>), ne znam koliko sam točno imala godina, ali znala sam za Berlinski zid, iako nisam znala što je Berlin. Čula sam za zid i bila uvjerena da su te zidine na “bulevaru” taj zid. Valjda ono – bulevar, Berlin. To je Uljanikov zid, koji drugi zid može postojati, to je jedini i glavni zid.</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="2048" height="1365" src="https://kulturpunkt.hr/wp-content/uploads/2024/06/339438875_945241649829142_5272198383749036787_n.jpg" alt="" class="wp-image-65510"/><figcaption class="wp-element-caption">Koncertno čitanje teksta <em>Brodovi od papira</em> na DeSADU-u. FOTO: DeSADU / Facebook</figcaption></figure>



<p><strong>Da se vratimo na Krvavi 1. maj koji se dogodio 1920. godine. Možeš li prepričati o čemu se zapravo radi? Nisam čula za taj događaj, a to je ipak crtica iz lokalne pulske povijesti koja predstavlja univerzalno iskustvo pokreta otpora.</strong></p>



<p>Da, ja isto za to nisam znala prije, prvi put sam o tome čula i pročitala kada sam se bacila u istraživanje Prvog maja i Pule. Imala sam trenutak u kojem sam shvatila zašto se Prvomajska (današnja Ulica Sergijevaca) tako zove. Cijeli život ju tako zovem, a nisam znala zašto. Onda spoznaš neke stvari i odjednom one imaju smisla.</p>



<p><strong>Upali se lampica.</strong></p>



<p>Da, ono, tko je ikad rekao Ulica Sergijevaca? Svi ju zovemo Prvomajska. Zatim, tamo stvarno stoji spomen-ploča, dakle nije nešto skriveno, tamo se polažu vijenci svaki Prvi maj.</p>



<p>Krvavi 1. maj se dogodio u vrijeme talijanske okupacije Pule. Neko je vrijeme vladalo generalno nezadovoljstvo radnika u tadašnjem Arsenalu. Borili su se prvenstveno iz ekonomskih razloga, za radnička prava, ali pozadina toga bila je i sama okupacija. Prvo je počelo s mirnim prosvjedom, ali onda su nastali nemiri. Zapravo se pretpostavlja da su među njima bili pripadnici vojske, podmetnuti među prosvjednike koji su izazivali nerede. Počeli su se bacati crjepovi s krovova na što su karabinjeri počeli pucati na prosvjednike i tako je stradalo četvero ljudi, bar tako stoji na ploči. Pitanje točnosti navoda i podataka se također provlači kroz tekst, to je nešto što mi je isto bilo zanimljivo. Naravno da se kroz dublje istraživanje i razgovore sigurno može doći do finalnog broja, ali bila mi je značajna činjenica da nam se kroz današnje izvore informacija nudi više varijanti povijesti. Neki tvrde da je sedam ubijenih, u nekim verzijama nisu ni ista imena ljudi. Slična su, ali nisu ista, što može biti zbog nerazlikovanja krsnih imena ili talijanizacije imena. Pritom sam tekst (<em>Brodovi od papira</em>, <em>op.a.</em>) propituje poziciju pripovjedača kao arbitra informacija. Ta nedosljednost je na taj način ušla u sam materijal.</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="2400" height="1601" src="https://kulturpunkt.hr/wp-content/uploads/2024/06/BrodoviOdPapira_Proba_161.jpg" alt="" class="wp-image-65512"/><figcaption class="wp-element-caption">Fotografija ispred Uljanika, slikano tijekom istraživačkog rada na predstavi. FOTO: Karlo Čargonja / INK</figcaption></figure>



<p><strong>U brojnim kritika uglavnom regionalnih medija i u javnosti,</strong> <strong>pohvalili su izvrstan “puležanski” govor glumaca. Zanimljiva je ta specifičnost jezika jer svi glumci, osim tvoje sestre Linde Kliman, nisu iz Pule, niti su s “obale”. Je li bila prvotna ideja da se koristi dijalekt i koliko je važna njegova upotreba za samu predstavu i tekst, ili je to došlo iz dobre volje glumaca?</strong></p>



<p>Rekla bih da to nije bilo odlučeno do samog početka procesa. Originalno sam napisala tekst na “puležanskom” koji u sebi ima i dozu dijalekta. Za DeSADU smo imali puno manje vremena i bilo mi je jasno da to neće ići. Mislim da je, za razliku od dalmatinskog ili čak zagorskog i međimurskog koji nam je donekle u uhu i glumci ih mogu skinuti, istarski stvarno specifičan. Ne čuje ga se puno u javnosti. Od <a href="https://istra.lzmk.hr/clanak/ca-val">ča-vala</a> devedesetih stvarno više nije prisutan, čak ako ćemo od najbanalnijih primjera kao što su sinkronizacija crtića. Izuzetno je specifičan po svojoj melodičnosti, postoji jedna lakoća s kojom se govori, a koja se teško postiže. Čim se previše trudiš, zvuči krivo. Zapravo smo dosta i pričali o zamci dijalekta koji nas automatski vuče u žanr komedije, a htjeli smo da ode dalje od toga.&nbsp; Iz svih tih razloga, htjeli smo barem probati, i drago mi je da jesmo. <strong>Nikola Radoš</strong>, koji je inače iz Čepina, na audiciju je došao s uvježbanim pulskim naglaskom i to nas je, između ostalog, osvojilo. Što se tiče drugih, na kraju su to brzo “uhvatili” i Tea Harčević i <strong>Boris Barukčić</strong>. Uz pomoć jezične savjetnice <strong>Mirjane Doblanović Pekice</strong> uspjeli smo pročistiti izgovor pa je to na kraju bio najmanji problem.</p>



<p><strong>Predstava </strong><strong><em>Brodovi od papira</em></strong><strong> nastala je pod projektom KUMMA, akronim za “kreativno umjetničko mentorstvo za mlade autore”. To je od ove godine pokrenuto u INK-u, dolaskom Matije Ferlina kao umjetničkog ravnatelja. Svi iz autorskog tima su imali mentora za svoje polje. Zanima me koliko vam je svima to iskustvo pomoglo, ili možda i odmoglo?</strong></p>



<p>Rekla bih da nam je definitivno pomoglo, mi smo bili <em>pilot</em> projekt s kojima su to odlučili isprobati tako da smo svi kroz proces otkrivali što to točno jest. Cijeli taj pristup mi je bio jako lijep za vidjeti, a i svi se donekle znamo jer smo tamo “domaći”, tako da je bilo dosta otvorene komunikacije. Svima nam je u cilju da projekt mentorstva funkcionira tako da smo na samom kraju razgovarali dosta o tome kako će se KUMMA razvijati dalje. Svatko je imao svog mentora za svoje područje. Primjerice, meni je to bila Jasna Jasna Žmak koja mi je već bila mentorica na fakultetu kada sam pisala <em>Brodove</em>. Tako da je ona u startu bila podrška u smislu obrade teksta, a i za što god zatreba, s bilo kakvom nedoumicom. Ponekad su mentori bili tu da ponude praktična rješenja koja često izgubiš iz vida kada si u stotinu kreativnih dilema, ali i za sve one stvari koje smo znali i bili sigurni u njih, oni su tu bili da nas poguraju da to nadogradimo. Svatko od nas je imao individualan odnos s mentorom što se nadam da je nešto što možemo nositi dalje sa sobom. Mislim da je važno upoznati starije kolege iz svoje branše i povezati se s njima, da imaš koga pitati kad ti nešto zapne. Pogotovo kada radiš u instituciji gdje si pozvan. Ne moraš sam nalazit svog “joker zovi” ako nemaš koga. Imaš osjećaj da, uz priliku koja ti je dana, da ti je dana i podrška da to bude najbolje što može biti.</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="2560" height="1707" src="https://kulturpunkt.hr/wp-content/uploads/2024/06/LDP01953-1-scaled-1.jpg" alt="" class="wp-image-65515"/><figcaption class="wp-element-caption">Autorski tim predstave <em>Brodovi od papira</em>. FOTO: Luka Dubroja / INK</figcaption></figure>



<p><strong>To znači da ste u nekom smislu imali svoje asistente unutar institucije? Kao da se dogodila neka inverzija gdje vi mladi umjetnici i studenti niste oni koji asistiraju.</strong></p>



<p>Možda, skoro, ali rekla bih da je dinamika jednostavno drugačija. Zahvalna sam što sam već na faksu vidjela što znači kvalitetno mentorstvo, i mislim da smo to i dobili. Asistenture su prirodan put koji svakako dobro dođe, meni su bile prvi susret s radom u kazalištu. Treba proći i taj stupanj pukog promatranja da bi polako ušao u proces. Mislim da je KUUMA jako vrijedan projekt jer je faza rada u instituciji koja nedostaje. To često ispada tako da si jedan dan asistent &#8211; volonter, a idući korak nakon toga bi trebao biti samostalni profesionalni rad. To je velik skok. Naravno da studentski rad i rad na nezavisnoj sceni daju iskustvo koje pomaže, ali institucija je jednostavno drugačiji organizam koji onda treba dosta brzo upoznati jednom kad se u njemu nađete – a onda se postavlja pitanje koliko ste stvarno spremni.</p>



<p><strong>Možda prije koliko se osjećaš spremnim.</strong></p>



<p>Da, jer netko ti je dao budžet u nekom iznosu koji ti trebaš opravdati na kraju dana. Velika je to odgovornost i pritisak, što je sve opravdano, ali to još sve dobiješ pod nekom krilaticom “prilike”. I kad dobijem takvu priliku, osjećam da ne opravdavam samu sebe, svoje buduće angažmane i svoj rad, već i cijelu jednu generaciju budućih dramaturga_inja. Tako da je lijepo to što postoji ta sigurna mreža, da ljudi koji su te pozvali da radiš stvarno žele da uspije to što radiš i da su na tvojoj strani, da se ne moraš na taj način opravdavati.</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="902" height="508" src="https://kulturpunkt.hr/wp-content/uploads/2024/06/436282830_18295913725087663_1435804971403358050_n.jpg" alt="" class="wp-image-65518"/><figcaption class="wp-element-caption">U posjetu brodogradilištu Uljanik. FOTO: INK / Facebook</figcaption></figure>



<p><strong>Sad kad si već govorila o pritisku u kontekstu umjetničkog rada, želji da kao mlada autorica opravdaš priliku koja ti je dana, spomenula si i povratak doma. To je između ostalog jedan od motiva koji je prisutan i u samoj predstavi. Jesi li osjećala pritisak od okoline zbog teme kojom se predstava bavi? Uljanik je i dalje otvorena rana za Puležane.&nbsp;</strong></p>



<p>Apsolutno, bila sam jako svjesna da dolazim s nekom, rekla bih i dalje, osjetljivom temom, čak ranjivom. To ljude tamo i dalje dira. Nije da pričamo o kivijima, nego… (smijeh). Inače, moj nono je prvi posadio kivi u Istri. Oprosti, digresija (opet smijeh).</p>



<p>Svakako sam se brinula oko toga. Nisam htjela da se stvori dojam da nešto dociram ili da pokušavam razriješiti krizu i raspad Uljanika. Htjela sam ispričati jednu ljudsku priču koja se krije iza toga. Bilo mi je važno da ton predstave ne ispadne krivi jer ljudi ipak dolaze na predstavu s željom da povjeruju u to što gledaju, investiraju se u tu priču i želim im opravdati to povjerenje na kraju. Ne želim da publici to bude pljuska u lice, već pružanje ruke razumijevanja, svi smo doživjeli taj događaj. Baš sam nedavno pričala o povratku u rodni grad s jednom kolegicom, taj trenutak kada se vratiš i kao da moraš pokazati što si radila sve te godine na Akademiji. Jako je čudan osjećaj. Jer te ljudi tamo znaju na način koji te ljudi drugdje ne znaju, ranjiva si, i imaš taj osjećaj da se moraš pravdati, a ne znaš zašto, a niti ne želiš djelovati umišljeno i da te nije briga za njihovo mišljenje.</p>



<p><strong>Dobar dio programa gostovanja u INK-u ove sezone imao je fokus na povratak umjetnika u rodni grad, a organizirani su i brojni razgovori s publikom nakon odigranih predstava i diskurzivni programi poput </strong><a href="https://www.ink.hr/repertoire/predikat/"><strong><em>Predikata</em></strong></a><strong>, niz javnih predavanja o suvremenom teatru i izvedbenim umjetnosti, što je svakako oživjelo kazalište i programom dospjelo do razine nekih zagrebačkih.&nbsp;</strong></p>



<p>Lijep je osjećaj kada se imaš kamo vratiti nakon Zagreba, to jest Akademije. A što se tiče centralizacije i glavnog grada kao “relevantnog” kulturnog mjesta, mislim da upravo u manjim gradovima, dakle izvan centra, kao što je Pula, imaš više slobode da sam definiraš čak i unutar institucija svoj način rada ili istražiš alternativne modele koji ne robuju zahtjevima hiperprodukcije koja u Zagrebu ipak postoji. Imaš priliku razvijati se sa svojom publikom kako ti želiš i s ljudima s kojima to želiš raditi.</p>



<p><strong>Osim toga, u manjim gradovima i mjestima nema ni pritiska konkurencije.</strong></p>



<p>Da, imaš maltene monopol ili jako malu konkurenciju. Možeš “odgajati” vlastitu publiku, kao što se u INK-u održavaju razgovori s publikom nakon predstava i ovi diskurzivni projekti. Kazalište bi trebalo u svakom gradu biti jedna od stanica društvenog života koja okuplja ljude, pogotovo za turističke gradove poput Pule koji su uglavnom živi samo tijekom sezone.&nbsp;</p>



<figure class="wp-block-image size-full is-resized"><img decoding="async" width="2400" height="1601" src="https://kulturpunkt.hr/wp-content/uploads/2024/06/BrodoviOdPapira_Generalka_websize_019.jpg" alt="" class="wp-image-65516" style="aspect-ratio:1.499063085571518;width:840px;height:auto"/><figcaption class="wp-element-caption">Predstava <em>Brodovi od papira</em> u INK-u. FOTO: Karlo Čargonja / INK</figcaption></figure>



<p><strong>Kako je izgledao proces rada na </strong><strong><em>Brodovima</em></strong><strong>? Imali ste organizirane i audicije za glumce, nešto što na našoj sceni nije toliko česta praksa, ali u ovom slučaju, to ste radili jer u INK-u gotovo da nema glumačkog ansambla.</strong></p>



<p>Bilo je prvo različitih varijanti, dosta smo pričali o tome i odlučili na kraju da je, u sklopu KUMMA projekta, imalo smisla angažirati mlađe glumce. <em>A propos</em>, ako već pričamo o radu i o radu u kulturi…</p>



<p><strong>Naravno da pričamo.</strong></p>



<p>E pa da, ako se bavimo i samom predstavom, meni je prvoj bilo najlogičnije da ću predstavu raditi na način koji mislim da je ispravan, a to je da je otvoren prema mladima i daje im priliku. Mislim da je to kolažiranje sa svih strana države na kraju rezultiralo nečim jako lijepim, pogotovo u smislu univerzalnosti teme. Audicija je zato bila logičan izbor, ni Gabrijel Lazić ni ja nismo imali puno iskustva rada s tom generacijom glumaca, pogotovo on koji je došao iz Sarajeva sa studija, tako da je to bila dobra prilika za upoznavanje.</p>



<p><strong>Kako si se osjećala u poziciji dramaturginje u predstavi koja se bazira na tvom autorskom tekstu?</strong></p>



<p>Neobična je pozicija, možda jer mi je prvi put, a možda jer je sama pozicija dramaturginje neobična. I dalje je to neko polje za raspravu iz nekog razloga. Kao da za razliku od ostalih funkcija, ova nije sama po sebi jasna, može biti tisuću toga, gdje je tvoja pozicija u odnosu na ostatak autorskog tima. Kroz ovo sam iskustvo naučila dosta o tome kako bih ja htjela da meni ta pozicija bude, što meni znači biti dramaturginja i/ili autorica. Često je pozicija dramaturga_inje jako fleksibilna i može se protezati na više uloga u procesu, to me između ostalog i privuklo tome, što se možeš tako <em>shapeshiftati</em> unutar toga, ali za projekt je puno lakše kada znaš točno svoju ulogu.</p>



<p><strong>Neprestano se vraćamo na temu rada i radnika kojom se baviš u </strong><strong><em>Brodovima</em></strong><strong>. To se najviše odražava na sukob Oca, “štabelog” istarskog “uljanikovca” i njegove Kćeri, dramaturginje koja živi u Berlinu. Između njih postoji jedno veliko nerazumijevanje tj. imaju različite stavove o tome što je za njih rad i što znači biti radnik.</strong></p>



<p>Rekla bih da kao što Otac temelji svoj identitet na Uljaniku, to radi i Kćer sa svojim pisanjem. Osobno nisam takva, nisam na taj način srasla s tim identitetom. Mislim da nije najzdravije temeljiti svoj identitet na jednoj stvari, pa tako ni na radu – prvenstveno si osoba. Svaki dan biraš raditi to što radiš. Recimo ja svaki dan biram baviti se dramaturgijom, što god to sve značilo i uključivalo. Bilo kakva mistifikacija tog rada me umara.</p>



<p><strong>Želiš reći da su ljudi više od radničke uloge s kojom su srasli? Čini mi se, sad kada razgovaramo o tome, da se to na neki način vidi i u predstavi, kod likova. Kao da, kada prestanu inzistirati na isključivo svojoj radničkoj poziciji kao što čine Otac i Kćer, u njihovom odnosu dolazi do razumijevanja i suosjećanja za kojim toliko žude jedno od drugog.</strong></p>



<p>Kada sam počela pisati tekst u autoreferencijalnoj formi, dakle iz vizure glavne junakinje kao spisateljice, to mi je zapravo bila kao štaka i htjela sam to u nekom trenutku štrihati. Na kraju se to pokazalo najzanimljivijim dijelom pa je ostalo. Sada kada gledam u retrospektivi, <em>Brodovi </em>su dramski tekst napisan iz lika, ne iz mene kao autorice. Sve su didaskalije njene, vidimo samo ono što ona vidi ili želi da vidimo, a ne nužno ja u poziciji sveznajućeg pripovjedača. Taj proces protagonistice zrcali moj proces i pitanja koja postavljam sebi: kako ja nešto predstavljam? Kako govorim o svom rodnom gradu? Kako razmišljam o svojoj obitelji i bližnjima, o ljudima koje znam i koji su prošli taj događaj? Tako sam&nbsp; u isto vrijeme izbjegla i adresirala neke vlastite nelagodnosti. Sama drama se ne bavi brodogradilištem kao takvim, nije dokumentarna i nije cilj objasniti kako je ono propalo. Ovdje je u fokusu crtica iz života jedne izmišljene obitelji i kako takav događaj može utjecati na zajednicu i pojedinca.</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="1364" height="908" src="https://kulturpunkt.hr/wp-content/uploads/2024/06/436449455_18296155477087663_2989596033888856219_n.jpg" alt="" class="wp-image-65520"/><figcaption class="wp-element-caption">Fotografija s praizvedbe teksta <em>Brodovi od papira</em>. FOTO: INK / Facebook </figcaption></figure>



<p><strong>Jako mi se svidjela rečenica koju izgovara Kćer o svom pisanju, da ne može prestati pisati o svojoj obitelji jer ih nikada u potpunosti ne može “raspisati” u jednu dramu kao što ih ne može cijele rukama zagrliti.</strong></p>



<p>Tu je to pitanje reprezentacije u smislu kazališta koje je po meni upravo to, postoji odgovornost za to što i kako predstavljaš publici. Pogotovo kada su u pitanju te kao biografske stvari. Mene je puno ljudi pitalo da li je ta drama “moja priča”, ili su jednostavno to pretpostavili. Ja nikada nisam ni bila u Berlinu niti imam brata. Ovaj tekst, na neki način, proizlazi iz moje vjere u dramski tekst. Nemam ništa protiv autobiografskog, autofikcije ili autoreferencijalnosti, ali na neki način težnja publike da želi znati je li to što gledaju istina ili ne, kao da daje veći legitimitet onome što gleda. Samo zato što to nije moja osobna priča, ne znači da je ta priča manje stvarna. Posao mi je da budem uvjerljiva i drago mi je da je uspjelo. Mislim da je umijeće pisanja i kazališta stvoriti vjernu sliku, da ne moraš imati iskustvo te slike da bi ona bila uvjerljiva.</p>



<p><strong>Da privedemo kraju ovaj naš razgovor koji bi mogao trajati još satima, kakvi su ti daljnji planovi?</strong></p>



<p>Jedini plan koji imam zasada je položiti ispite i proći ovu akademsku godinu. To mi je trenutno prioritet. Imam još jednu godinu studiranja nakon ove, tako da iskorištavam studentsku privilegiju da ne moram odmah znati što ću raditi. Ovo što trenutno pišem na faksu me isto jako veseli (kad me ne stresira) pa možda nešto od toga bude i idući projekt. Što se tiče <em>Brodova</em>, na jesen se vraćamo u Pulu i nadamo se još nekim gostovanjima.</p>



<pre class="wp-block-verse"></pre>



<p class="has-cyan-bluish-gray-color has-text-color" style="font-size:16px">Ovaj članak objavljen je u sklopu projekta <em>Kulturne trase društvenosti</em> koji je sufinanciran sredstvima Fonda za poticanje pluralizma i raznovrsnosti elektroničkih medija.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Za prava se i dalje vrijedi boriti</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/vijesti/za-prava-se-i-dalje-vrijedi-boriti/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Vatroslav Miloš]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 May 2016 12:01:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Vijesti]]></category>
		<category><![CDATA[_vijesti_mediji]]></category>
		<category><![CDATA[HRT]]></category>
		<category><![CDATA[Izbor iz tjedna u medijima]]></category>
		<category><![CDATA[mediji]]></category>
		<category><![CDATA[međunarodni praznik rada]]></category>
		<category><![CDATA[ogledi o pop kulturi]]></category>
		<category><![CDATA[pavement]]></category>
		<category><![CDATA[prvi maj]]></category>
		<category><![CDATA[r.e.m.]]></category>
		<category><![CDATA[radnička prava]]></category>
		<category><![CDATA[saša kosanović]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkthr.lin83.host25.com/kulturpunkt/?clanak=za-prava-se-i-dalje-vrijedi-boriti</guid>

					<description><![CDATA[Izbor iz tjedna u medijima: od borbe za radnička prava, preko mogućnosti slobodne i dostupne znanosti, do radijskih ogleda posvećenih Pavementu i R.E.M.-u. ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>Izbor iz tjedna u medijima</h2>
<p>Piše: Vatroslav Miloš</p>
<p><span style="line-height: 20.8px;">Međunarodni praznik rada je dan koji bi nas, ako već ne razmišljamo o tome i inače, trebao podsjetiti da su za naša prava na <a href="https://www.jacobinmag.com/2016/05/may-day-rosa-luxemburg-haymarket/" target="_blank" rel="noopener">barikadama ostavljeni životi</a>. Radi se o radničkim pravima koja pomalo nestaju, pravima kojih se zapravo svjesno i bez borbe odričemo pod krinkom nužnih rezova i politika štednje koje nam nameće politika pod diktatom kapitala. Borba za pravo na rad, za nultu toleranciju na rodnu, spolnu, rasnu, manjinsku ili bilo kakvu drugu diskriminaciju na radnom mjestu, za pravo na poštenu naknadu za rad i mirovinu, za pravo na odmor, za raspodjelu i uključivanje kućanskog rada u ekonomiju rada, za pravo na sindikalno organiziranje, za pravo na javno zdravstveno i socijalno osiguranje, za pravo na besplatno obrazovanje i slobodnu znanost, za kulturu i umjetnost dostupne svima &#8211; jedna je borba. Na francuskim ulicima studenti i radnici tako već danima <a href="//hr.n1info.com/a120703/Svijet/Svijet/FOTO-Kaos-u-Francuskoj-pola-milijuna-ljudi-na-ulicama.html" target="_blank" rel="noopener">borbeno prosvjeduju</a> protiv izmjena tamošnjeg zakona o radu koji poslodavcima daje veća prava u području određivanja radnog vremena i uvjeta otkaza.</span></p>
<p><span style="line-height: 20.8px;">Netom nakon Međunarodnog praznika rada, 3. svibnja slijedi Svjetski dan slobode medija. Kako sloboda medija ovih dana funkcionira u Hrvatskoj dovoljno je pozornost obratiti na događanja na HRT-u, javnom medijskom servisu koji bi trebao biti standard za kvalitetno, kritičko novinarstvo koje brani javni interes, a zapravo je politički instrument stranke na vlasti. &#8220;HTV se pretvorio u kuću koja se uopće ne bavi novinarstvom, barem ne na način koji bi odgovarao javnoj ulozi novinara kao &#8216;psa čuvara&#8217; koji nadzire vladajuće elite. HTV ima urednike koji čekaju da netko drugi objavi vijest, da dobiju politički mig i onda trče za tim bez ikakve ideje&#8221;, rekao je u <a href="http://www.lupiga.com/intervjui/otpisani-sasa-kosanovic-profesionalno-i-privatno-mi-je-neizmjerna-cast-od-takvih-dobiti-otkaz%20" target="_blank" rel="noopener">intervjuu</a> za <em>Lupigu</em> <strong>Saša Kosanović</strong>. Kosanović je otkaz na HTV-u nominalno dobio zbog suradnje na <a href="//www.portalnovosti.com/taj-film-neete-gledati" target="_blank" rel="noopener">dokumentarcu</a> <em>15 minuta &#8211; Masakr u Dvoru</em>, ali zapravo jer svojom radnom etikom i profesionalnim habitusom ne odgovara parametrima novog režima. Isti je to režim koji je &#8211; pod budnim okom turskog predsjednika <strong>Erdoğana</strong> i hrvatske predsjednice <strong>Grabar Kitarović</strong> &#8211; potpisao ugovor o suradnji s tamošnjom javnom televizijom. &#8220;Čak trideset novinara u Erdoganovoj Turskoj novu 2016. godinu dočekalo je u zatvorima&#8221;, <a href="http://novilist.hr/Vijesti/Hrvatska/Neprijatelj-medijskih-sloboda-patron-suradnje-HRT-a-i-turske-televizije-Nema-veze-sto-trpaju-novinare-u-zatvore" target="_blank" rel="noopener">piše</a> <strong>Ladislav Tomičić</strong> za<em> Novi list</em>, &#8220;Prema informacijama turskog ministarstva pravosuđa, od 2014. godine, kad je Erdogan izabran na čelo države, turski tužitelji su podnijeli čak 1800 tužbi zbog uvrede predsjednika. Najviše tužbi podneseno je protiv novinara i karikaturista, a među optuženima je bilo i djece&#8221;.</span><span style="line-height: 20.8px;">&nbsp;</span></p>
<p><span style="line-height: 20.8px;"><img decoding="async" src="http://novilist.hr/var/novilist/storage/images/vijesti/hrvatska/neprijatelj-medijskih-sloboda-patron-suradnje-hrt-a-i-turske-televizije-nema-veze-sto-trpaju-novinare-u-zatvore/8337552-1-cro-HR/Neprijatelj-medijskih-sloboda-patron-suradnje-HRT-a-i-turske-televizije-Nema-veze-sto-trpaju-novinare-u-zatvore_ca_large.jpg" alt="FOTO: Ured predsjednice RH" title="FOTO: Ured predsjednice RH" width="630" height="418"></span></p>
<p>Prosvjed hrvatskih branitelja, koji je s 555 dana šatora postavljenog ispred zgrade Ministarstva branitelja ušao u povijest kao najduži prosvjed na mladom hrvatskom tlu, ali i kao simbol ovdašnjeg kastinskog sustava prema kojemu neki imaju veće pravo na prosvjed od nekih drugih, okočan je ekspresnom demontažom te privremene nastambe. I to uz revnu pomoć <a href="//www.forum.tm/vijesti/vojska-po-naredbi-ministra-branitelja-cisti-savsku-4441" target="_blank" rel="noopener">državnih institucija</a>.&nbsp;</p>
<p><span style="line-height: 20.8px;"><em>Sci-Hub</em> je već neko vrijeme relevantna točka otpora hegemonijskom prisvajanju akademskog rada od strane kapitala, a kako pokazuje minuciozno <a href="//www.sciencemag.org/news/2016/04/whos-downloading-pirated-papers-everyone" target="_blank" rel="noopener">istraživanje</a> <strong>Johna Bohannona</strong> za časopis<em> Science</em>, njegovim se izvorima koriste svi &#8211; i oni siromašni i oni bogati. Za mnoge znanstvenike izbor postaje jasan jednostavnom matematičkom operacijom: ili napustiti istraživanje ili potrebne izvore koristiti ilegalno. S obzirom da troškovi legalne kupnje akademskih radove uvelike prelaze ne samo njihove radne troškove &#8211; ako uopće imaju takav budžet &#8211; već ulaze i u područje privatnog troška koji si većina njih jednostavno ne može priuštiti, istraživači uglavnom izabiru ovu drugu opciju. Bez imalo grižnje savjesti.&nbsp;</span></p>
<p><span style="line-height: 20.8px;">Treći program Hrvatskog radija, posljednji bastion, da parafraziramo ministra kulture, postmodernističke jugoslavenštine, uistinu je vrijedno dobro koje pod svaku cijenu treba obraniti od očekivanog preuzimanja novog režima. Subotnji <em>Ogledi o pop kulturi</em>, emisija koja &#8220;prikazuje karijere izvođača odmaknutih od srednje struje koji su, zanemarujući komercijalna pravila diskografske industrije, prerasli u najutjecajnije osobnosti svog i budućeg vremena, ili su naprosto kvalitetom svojeg opusa odredili gibanja unutar vlastita mikro-žanra&#8221;, gotovo prosvjetiteljski prezentira neka povijesna strujanja u popularnoj glazbi. Uglavnom odstupajući od konvencija kronološkog prikaza razvoja događaja, subotnje je izdanje <a href="http://radio.hrt.hr/aod/ogledi-o-pop-kulturi/159430/" target="_blank" rel="noopener">predstavilo</a> rad grupe<strong> R.E.M.</strong>, od sramežljivih početaka u okrilju izdavačke kuće IRS i lokalnih studentskih radio-postaja, do stadiona i masovne recepcije, od albuma <em>Out of Time</em> naovamo. Vrijedi ovdje uputiti i na već odrađeni <a href="http://radio.hrt.hr/aod/pavement-1dio/156486/" target="_blank" rel="noopener">trodijelni ciklus</a> emisija posvećen kalifornijskoj grupi <strong>Pavement</strong>, jednom od ključnih aktera na američkoj nezavisnoj glazbenoj sceni 1990-ih, na njihov jedinstven&nbsp;<a href="http://radio.hrt.hr/aod/ogledi-o-pop-kulturi/157434/" target="_blank" rel="noopener">stav, stil i etos</a>, a zaključno s <a href="http://radio.hrt.hr/aod/ogledi-o-pop-kulturi/158369/" target="_blank" rel="noopener">osvrtom na rad</a> grupe <strong>Silver Jews</strong>, kao i solo-karijeru<strong> Stephena Malkmusa</strong>.</span></p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/zXyRCdNZoOA" frameborder="0" width="630" height="473"></iframe></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Problematika neplaćenog kućanskog rada</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/najava/tribina/problematika-neplacenog-kucanskog-rada/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Vatroslav Miloš]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Apr 2016 14:31:46 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[feminizam]]></category>
		<category><![CDATA[neplaćeni kućanski rad]]></category>
		<category><![CDATA[net.kulturni klub mama]]></category>
		<category><![CDATA[prvi maj]]></category>
		<category><![CDATA[rad]]></category>
		<category><![CDATA[Zagreb]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkthr.lin83.host25.com/kulturpunkt/?clanak=problematika-neplacenog-kucanskog-rada</guid>

					<description><![CDATA[Osobno je političko, osim kada je riječ o neplaćenom kućanskom radu. On se i dalje odvija potiho, zanemareno i neprimijećeno, ali svakodnevno.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Tribina <em>Ja od jutra nisam stala – problematika neplaćenog kućanskog rada</em> održat će se u petak, <strong>29. travnja</strong> u<strong> 19 sati</strong>.&nbsp;</p>
<p>“Osobno je političko, osim kada je riječ o neplaćenom kućanskom radu. On se i dalje odvija potiho, zanemareno i neprimijećeno, ali svakodnevno. Rodna podjela rada u kućanstvu i društvena reprodukcija odavno su prestale biti ‘vruće’ teme. Međutim, upravo zanemarivanje tih tema dovelo je do rasprava o ‘usklađivanju obiteljskog i poslovnog života’, a opetovano negiranje tog sastavnog dijela svakodnevice dovelo nas je do toga da se ženama sugeriraju ‘fleksibilnije radno vrijeme’ i ‘nestandardni oblici zaposlenja’, valjda kako bi uz posao mogle obavljati i svoju, kako se to želi prikazati, ‘prirodnu zadaću’ spremačica, skrbiteljica i njegovateljica.</p>
<p>Povodom Prvog maja, na agendu vraćamo temu neplaćenog kućanskog rada, koja je zanemarena i u radničkom, ali i u feminističkom pokretu.</p>
<p>Kroz razgovor će se propitati kako proizvodni procesi u kapitalizmu utječu na položaj žena i kako je neplaćeni kućanski rad neprimjetno ‘ispao’ iz feminizma, a osvrnut ćemo se i na prebacivanje socijalnih servisa s leđa države na pojedince i pojedinke. Govornice će pružiti povijesni pregled, kao i stanje u zemljama koje su kućanski neplaćeni rad priznale i novčano ga vrednuju, ali i kontekst Jugoslavije i AFŽ-ov pokušaj socijalizacije kućanskog rada.</p>
<p>Dođite na našu tribinu uoči Prvog maja. Pričat ćemo o bitnim problemima o kojima rijetko kad pričamo, iako često čujemo, a i same izgovorimo “Ja od jutra nisam stala”. Zašto je to tako i kako to promijeniti, pitamo se u petak”, stoji u najavi tribine u kojoj sudjeluju <strong>Vedrana Bibić</strong>, <strong>Ankica Čakardić</strong>, <strong>Ana Rajković</strong>, <strong>Jelena Tešija</strong>, a moderira <strong>Andreja Gregorina</strong>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Kako sv. Josip radnik živi u Prvomajskom naselju</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/najava/izlozba/kako-sv-josip-radnik-zivi-u-prvomajskom-naselju/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Matija Mrakovčić]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 May 2013 08:54:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ana janjatović zorica]]></category>
		<category><![CDATA[galerija prozori]]></category>
		<category><![CDATA[Galerija Prozori (Knjižnica S.S. Kranjčevića)]]></category>
		<category><![CDATA[grupa škart]]></category>
		<category><![CDATA[prvi maj]]></category>
		<category><![CDATA[studio artless]]></category>
		<category><![CDATA[Zagreb]]></category>
		<category><![CDATA[želsko zorica]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkthr.lin83.host25.com/kulturpunkt/?clanak=kako-sv-josip-radnik-zivi-u-prvomajskom-naselju</guid>

					<description><![CDATA[<p>Ana Janjatović Zorica radnički zahtjev o 8+8+8 sati crpi kao inspiraciju za umjetničku pretvorbu u brend umjetničke organizacije Artless.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Naselje u Prilazu sv. Josipa radnika, dio Volovčice, na kraju svijeta. Tiho i mirno, sa zgradama među livadama i parkovima s gigantskim drvećem, vjevericama, lasicama, ježevima, djetlićima i vranama. Pretraživanje arhiva, bibliotečne građe i sjećanja suvremenika (p)okreće u neočekivanim smjerovima. Nestala tvornica Prvomajska, časopis koji je izdavala, 1. maj, dokumenti nekadašnjeg življenja, neonski natpis na Starčevićevom domu, današnjem sjedištu Knjižnica grada Zagreba.</p>
<p>Odatle dalje kao inspiracija za umjetničku pretvorbu poznatog radničkog zahtjeva o osam sati rada, osam sati kulturnog uzdizanja i osam sati sna (koji se danas sve manje poštuju) u brend umjetničke organizacije <strong>Artless</strong>. Kao dodatak, posebni gosti iz grupe <strong>Škart</strong>.</p>
<p>Sve ih potražite u <strong>Galeriji Prozori</strong> u ponedjeljak,<strong> 6. svibnja</strong> u <strong>19 sati</strong>.</p>
<p>Izložba ostaje otvorena do <strong>21. svibnja</strong>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Prvi maj je dan otpora</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/najava/tribina/prvi-maj-je-dan-otpora/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Matija Mrakovčić]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Apr 2013 15:41:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[akademska solidarnost]]></category>
		<category><![CDATA[anarhosindikalisti]]></category>
		<category><![CDATA[fao ljubljana]]></category>
		<category><![CDATA[Filozofski fakultet]]></category>
		<category><![CDATA[m31 kolektiv]]></category>
		<category><![CDATA[novi sindikat]]></category>
		<category><![CDATA[prvi maj]]></category>
		<category><![CDATA[subversive forum]]></category>
		<category><![CDATA[Zagreb]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkthr.lin83.host25.com/kulturpunkt/?clanak=prvi-maj-je-dan-otpora</guid>

					<description><![CDATA[<p>M31 kolektiv Zagreb ove godine ponovno organizira javnu tribinu i poziva na prosvjedne skupove povodom 1. maja, međunarodnog praznika rada.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Tribina će biti održana u ponedjeljak, <strong>29. travnja</strong>, u <strong>19 sati</strong>, na <strong>Filozofskom fakultetu</strong> u Zagrebu (dvorana 4).</p>
<p>Uvodna izlaganja na tribini <em>1. maj &#8211; prošlost i budućnost otpora</em> održat će Mario Iveković (Novi sindikat), Željko Klaus (Samostalni sindikat energetike, kemije i nemetala Hrvatske), Dean Duda (Sindikat &#8220;Akademska solidarnost&#8221;), Srećko Horvat (Subversive Forum), Anita L. (MASA &#8211; Mreža anarhosindikalista) i aktivisti Federacije za anarhistično organiziranje (FAO) iz Slovenije.</p>
<p>Ovom tribinom M31 kolektiv želi podsjetiti na protestna i borbena ishodišta 1. maja te na rezultate izborene kroz radikalnu radničku borbu. Također želi ukazati na današnji otpor radnika i drugih socijalnih grupa, te razmotriti buduće perspektive radničkog i općenito emancipacijskog pokreta.</p>
<p>Kako su ove godine, umjesto graha i kobasica u gradskim parkovima, sindikati odlučili organizirati masovniji radnički i građanski prosvjed, ova tribina predstavlja svojevrsno &#8220;zagrijavanje&#8221;, odnosno poziv za sudjelovanje na prvomajskom sindikalnom prosvjedu Mijenjajte smjer (Zagreb, Trg bana J. Jelačića, srijeda, 1. maj, 12 sati) te na prvomajskom antikapitalističkom bloku (Zagreb, Trg Francuske Republike, srijeda, 1. maj, 10.30 sati), koji će se, nakon marša zagrebačkom Ilicom, priključiti općem sindikalnom prosvjedu na Trgu bana J. Jelačića.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
