<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>oceanmore &#8211; Kulturpunkt</title>
	<atom:link href="https://kulturpunkt.hr/tag/oceanmore/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kulturpunkt.hr</link>
	<description>nezavisna kultura / suvremena umjetnost / dru&#353;tvo</description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Mar 2023 18:22:24 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://kulturpunkt.hr/wp-content/uploads/2023/02/cropped-Kulturpunkt-baloncic-novo-32x32.png</url>
	<title>oceanmore &#8211; Kulturpunkt</title>
	<link>https://kulturpunkt.hr</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Komedija apokalipse</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/vijesti/komedija-apokalipse/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Vatroslav Miloš]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jan 2015 13:19:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Vijesti]]></category>
		<category><![CDATA[_vijesti_knjizevnost]]></category>
		<category><![CDATA[književnost]]></category>
		<category><![CDATA[László Krasznahorkai]]></category>
		<category><![CDATA[melankolija otpora]]></category>
		<category><![CDATA[multimedijalni institut]]></category>
		<category><![CDATA[oceanmore]]></category>
		<category><![CDATA[posljednji vuk]]></category>
		<category><![CDATA[šareni dućan]]></category>
		<category><![CDATA[susan sontag]]></category>
		<category><![CDATA[unutraježivotinja]]></category>
		<category><![CDATA[w.g. sebald]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkthr.lin83.host25.com/kulturpunkt/?clanak=komedija-apokalipse</guid>

					<description><![CDATA[<p>Prošla je izdavačka godina bila obilježena prijevodima djela Lászla Krasznahorkaija, a zaokružilo ju je izdavanje njegova romana <em>Melankolija otpora</em>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Piše: Vatroslav Miloš</p>
<p>Nakon kratke proze <a href="http://monoskop.org/images/b/b6/Krasznahorkai_Laszlo_Posljednji_vuk.pdf" target="_blank" rel="noopener"><em>Posljednji vuk</em></a> i kolaborativnog teksta <a href="http://monoskop.org/images/3/3e/Laszlo_Krasznahorkai_Max_Neumann_Unutra_je_zivotinja.pdf" target="_blank" rel="noopener"><em>UnutraJeŽivotinja</em></a> (u suradnji sa slikarom<strong> Maxom Neumannom</strong>) u izdanju Multimedijalnog instituta te romana <em>Rat i rat</em> u izdanju Oceanmora (sve u prijevodu <strong>Viktorije Šantić</strong>), kao i nakon <strong>Krasznahorkaijeva</strong> <a href="http://kulturpunkt.hr/content/muzika-jezika" target="_blank" rel="noopener">gostovanja</a> u Zagrebu, na policama ono malo preostalih knjižara krajem se 2014. godine pojavio i roman <em>Melankolija otpora</em> u izdanju Šarenog dućana i prijevodu <strong>Angéle Pataki</strong>.&nbsp;</p>
<p>Romani <em>Sotonski tango</em> (1985.) i <em>Melankolija otpora</em> (1989.) zbog svoje izvrsnosti nisu mogli dugo biti velika tajna mađarske književnosti i László Krasznahorkai je ubrzo postao novim, nezaobilaznim imenom svjetske književne scene, da bi danas, nakon objavljenih dvadesetak romana, priča, eseja&#8230; ušao u uži krug kandidata za Nobelovu nagradu. Hvalospjeve su mu pisali ugledni autori kao što su <strong>Sebald</strong> ili <strong>Susan Sontag</strong>, a širu je popularnost stekao preko filmova koje je po svojim romanima i scenarijima stvarao s <strong>Bélom Tarrom</strong>. Njihov nekonvencionalan timski rad rezultirao je magijom, pulsirajućim spojem sakralnog i demonskog, ali i cirkuskog i uzvišenog – privlačno-odbojnim ispreplitanjem svjetova Krasznahorkaijevih romana i Tarrovih filmova, u koje je teško ući, a još je teže, mnogo teže, ako ne i nemoguće, iz njih izaći.&nbsp;</p>
<p>U <em>Melankoliji otpora</em>, koju je kritičar <em>New Yorkera</em> <strong>James Wood</strong> <a href="http://www.newyorker.com/magazine/2011/07/04/madness-and-civilization" target="_blank" rel="noopener">nazvao</a> &#8220;komedijom apokalipse&#8221;, neobični se događaji počinju nizati kad u provincijski gradić na jugu Mađarske dolazi zagonetna cirkuska skupina s golemim kitom koji privlači znatiželjnike i karizmatičnom nakazom Princom koji privlači nezadovoljnike&#8230; Osim intrigantnog zapleta, zahtjevnijeg će čitatelja privući autorova sugestivna, meandrirajuće duga rečenica; vrtoglava višeznačnost zbivanja; apokaliptične, groteskne scene koje propituju mogućnosti otpora vladajućem sustavu; zatim snaga sveznajućeg pripovjedačkog glasa koji opisuje najsuptilnije momente psihičkih kolebanja romanesknih junaka&#8230;</p>
<p>Sve su to tek neke od značajki Krasznahorkaijevog fascinantnog autorskog pisma, čovjeka koji možda nije, poput svojeg junaka, zaslužio odlikovanje &#8220;za najjednostavnije i najsvrhovitije vođenje života&#8221;, ali je &#8220;svojim nesvakidašnjim talentom pozlatio dosadu svakidašnjice sferom umjetnosti&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Lucidni i bespoštedni kroničar društva</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/vijesti/lucidni-i-bespostedni-kronicar-drustva/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Matija Mrakovčić]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Oct 2014 12:12:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Vijesti]]></category>
		<category><![CDATA[_vijesti_knjizevnost]]></category>
		<category><![CDATA[bela tarr]]></category>
		<category><![CDATA[Booksa]]></category>
		<category><![CDATA[László Krasznahorkai]]></category>
		<category><![CDATA[Miljenka BUljević]]></category>
		<category><![CDATA[multimedijalni institut]]></category>
		<category><![CDATA[oceanmore]]></category>
		<category><![CDATA[petar milat]]></category>
		<category><![CDATA[viktorija šantić]]></category>
		<category><![CDATA[Zagrebačko kazalište mladih]]></category>
		<category><![CDATA[zoran roško]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkthr.lin83.host25.com/kulturpunkt/?clanak=lucidni-i-bespostedni-kronicar-drustva</guid>

					<description><![CDATA[Krajem listopada, u Zagrebačkom kazalištu mladih i književnom klubu Booksa gostuje László Krasznahorkai.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>László Krasznahorkai u Zagrebu</h2>
<p>Proteklu je književnu godinu, prema brojnim osvrtima i reakcijama, obilježilo prvo objavljivanje djela <strong>Lászla Krasznahorkaija</strong> na hrvatskom jeziku. Povodom toga, ali i kao najava skorih novih izdanja, naklada <a href="http://www.oceanmore.hr/" target="_blank" rel="noopener">OceanMore</a>, izdavač romana <em>Rat i rat<a href="http://www.kulturpunkt.hr/content/stvarnost-je-zastrasujuce-zamrsena" target="_blank" rel="noopener"></a></em> te <a href="http://www.mi2.hr/" target="_blank" rel="noopener">Multimedijalni institut</a>, izdavač kratke priče <em>Posljednji vuk</em>, u suradnji s književnim klubom <a href="http://www.booksa.hr/" target="_blank" rel="noopener">Booksa</a>, portalom <em>Kulturpunkt.hr</em> i <a href="http://www.zekaem.hr/" target="_blank" rel="noopener">Zagrebačkim kazalištem mladih</a>, krajem listopada u Zagrebu organiziraju gostovanje Lászla Krasznahorkaija u Zagrebu. Oba objavljena Krasznahorkaijeva djela prevela je <strong>Viktorija Šantić</strong>.&nbsp;</p>
<p><span style="line-height: 20.7999992370605px;">U ponedjeljak, 27. listopada, u 19 sati u Zagrebačkom kazalištu mladih održat će se književna večer s mađarskim piscem gdje će autor čitati iz svojih djela, a uz moderaciju <strong>Zorana Roška</strong> i <strong>Petra Milata</strong> predviđen je i kraći razgovor s autorom. Idući dan u Booksi, u 19 sati, László Krasznahorkai o svojem će pisanju, u nešto opuštenijoj i intimnoj atmosferi, razgovarati s <strong>Miljenkom Buljević</strong>. Ulaz na događanja je slobodan.</span></p>
<p><span style="line-height: 20.7999992370605px;">László Krasznahorkai (1954.) postaje međunarodno zapažen sredinom 1990-ih kada filmovi redatelja <strong>B</strong></span><strong>é</strong><strong style="line-height: 20.7999992370605px;">le Tarra</strong><span style="line-height: 20.7999992370605px;">, a prema predlošcima Krasznahorkaija, pažnju kulturne javnosti skreću na posve nove i drugačije autorske poetike koje ne podilaze očekivanjima, bilo na filmu ili u književnosti. Plod njihove suradnje su filmska remek-djela: <em>Sotonski tango</em>, <em>Werckmeisterove harmonije</em> i <em>Torinski konj</em>.&nbsp;</span><span style="line-height: 20.7999992370605px;">Još iz vremena početne recepcije Tarrovih filmova vuku se laskave ocjene korifeja suvremene literature <strong>Susan Sontag</strong> i <strong>W.G. Sebalda</strong> koji su Krasznahorkaija stavili uz bok književnih velikana kao što su <strong>Gogolj</strong> i <strong>Melville</strong>.&nbsp;</span><span style="line-height: 20.7999992370605px;">Pored nedvojbenog umjetničkog majstorstva Krasznahorkai je također lucidni i bespoštedni kroničar društvenih gibanja u vlastitoj zemlji, te se već sada može ubrojiti u dugi niz velikih neprilagođenih istočnoeuropskih književnika.</span></p>
<p><a href="http://www.kulturpunkt.hr/content/meandri%C4%8Dni-dinamizam-l%C3%A1szla-krasznahorkaija" target="_blank" rel="noopener">Ovdje</a> možete pročitati intervju <strong>Nevena Svilara</strong> s mađarskim piscem, a osvrt <strong>Tomislava Žilića</strong> na kratku priču <em>Posljednji vuk</em> <a href="http://www.kulturpunkt.hr/content/izvan-svijeta-prema-sjecanju" target="_blank" rel="noopener">ovdje</a>.</p>
<p style="text-align: right;"><span style="font-size: x-small; color: #888888;">M.M. / mi2</span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Stvarnost je zastrašujuće zamršena</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/vijesti/stvarnost-je-zastrasujuce-zamrsena/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Vatroslav Miloš]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Feb 2014 10:51:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Vijesti]]></category>
		<category><![CDATA[_vijesti_knjizevnost]]></category>
		<category><![CDATA[László Krasznahorkai]]></category>
		<category><![CDATA[multimedijalni institut]]></category>
		<category><![CDATA[oceanmore]]></category>
		<category><![CDATA[posljednji vuk]]></category>
		<category><![CDATA[rat i rat]]></category>
		<category><![CDATA[viktorija šantić]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkthr.lin83.host25.com/kulturpunkt/?clanak=stvarnost-je-zastrasujuce-zamrsena</guid>

					<description><![CDATA[<p>Roman<em> Rat i rat</em> mađarskog književnika Lászla Krasznahorkaia, u prijevodu Viktorije Šantić, izlazi u nakladi Oceanmore.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>U romanu&nbsp;<strong>Lászla Krasznahorkaia&nbsp;</strong><em>Rat i rat</em><span style="line-height: 20.799999237060547px;">, arhivist dr. György Korin na svoj četrdeseti rođendan iznenada shvati da ne razumije svijet koji ga okružuje. Stvarnost mu u trenu postane zastrašujuće zamršenom, jednoznačnost svijeta na koju je dotad bio navikao najednom se pretvara u tjeskobnu, nerješivu zagonetku. U tom mračnom trenutku očajanja započinje putovanje obilježeno sakralnim upletanjem drevnih vremena kojemu je krajnji cilj ništa manje nego pronalaženje izgubljena smisla u svijetu. Korina na tom putu vodi grčki bog Hermes, glasnik i predvodnik, no istodobno i zagonetni, nedokučivi, mračni gospodar, bog noćnih puteva, koji je spreman pokazati relativnost zakona i kompleksnost svijeta.</span></p>
<p>&#8220;Mađarski autor &#8211; s kojim je objavljen i <a href="http://kulturpunkt.hr/content/meandri%C4%8Dni-dinamizam-l%C3%A1szla-krasznahorkaija">intervju</a> na našem portalu &#8211; često se kao suvremenik <strong>W.G. Sebalda</strong> upravo i kategorizira kao literarni pandan pokojnom njemačkom autoru, no s osebujnom poetikom koja ga izdvaja iz suvremenog konteksta kao autora čiji tekstovi slove kao teško prohodni i hermetični. Upravo taj karakter Krasznahorkaiaevih tekstova, prije svega njihovu atmosferičnost, šira javnost zasigurno je upoznala kroz filmske radove mađarskog redatelja<strong> Béle Tarra</strong>, koji već desetljećima surađuje s Krasznahorkaiem te u njegovim tekstovima nalazi neiscrpnu inspiraciju&#8221;, <a href="http://kulturpunkt.hr/content/izvan-svijeta-prema-sjecanju">istaknuo je</a> <strong>Tomislav Žilić</strong> pišući o kratkoj priči <em>Posljednji vuki</em>, izašloj krajem prošle godine u izdanju <a href="http://mi2.hr/" target="_blank" rel="noopener">Multimedijalnog instituta</a>.</p>
<p>László Krasznahorkai rođen je 1954. godine u gradu Gyula, u Mađarskoj. Zahvaljujući specifičnom književnom stilu, László Krasznahorkai stekao je, poglavito na njemačkome govornom području, status gotovo kultnog pisca. Njegova su djela naišla na priznanja kritike od SAD-a do Japana. <strong>Susan Sontag</strong> prozvala ga je suvremenim mađarskim majstorom apokalipse na tragu <strong>Gogolja</strong> i <strong>Melvillea</strong>. Napisao je osam romana, nekoliko zbirki priča i eseja, ali i pet filmskih scenarija. Dobitnik je brojnih književnih nagrada među kojima i najvišeg mađarskog državnog priznanja za književnoumjetničko stvaralaštvo – &#8220;Nagrade Kossuth&#8221;. 2014. godine nagrađen je i prestižnom &#8220;Nagradom America&#8221; za doprinos književnosti.</p>
<p style="text-align: right;"><span style="font-size: x-small; color: #888888;">Izvor: Oceanmore</span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Signali u eteru</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/vijesti/signali-u-eteru/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Vatroslav Miloš]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 May 2012 09:23:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Vijesti]]></category>
		<category><![CDATA[_vijesti_knjizevnost]]></category>
		<category><![CDATA[britanska književnost]]></category>
		<category><![CDATA[K]]></category>
		<category><![CDATA[oceanmore]]></category>
		<category><![CDATA[ostatak]]></category>
		<category><![CDATA[tom mccarthy]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkthr.lin83.host25.com/kulturpunkt/?clanak=signali-u-eteru</guid>

					<description><![CDATA[<p><em>K</em>, posljednji roman Toma McCarthyja, objavljen je u nakladi Oceanmore.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><em>K</em> je na prvi pogled napeti Bildungsroman odijeljen na četiri velike cjeline. Na pastoralnom imanju u Engleskoj, na samom kraju 19. stoljeća rađa se Serge Carrefax i čini se da ga čeka iznimna budućnost. Odrastajući u neobičnoj obitelji, s ocem istraživačem i voditeljem škole za gluhe, majkom umjetnicom i ovisnicom te iznimno nadarenom sestrom Sophie njegov će život doista postati utjelovljenje svih čuda vremena koje je upravo započelo otkrićem komunikacije: oduševljen novom radijskom tehnologijom, Serge provodi noći tražeći signale u eteru. Početkom Prvoga svjetskog rata biva unovačen kao radiotelegrafist pa on pod utjecajem kokaina i citirajući Hölderlina s užitkom leti iznad ratom poharane zemlje. Po povratku iz ratnog zarobljeništva započinje studij arhitekture u Londonu kao dio poslijeratne izgubljene generacije ogrezle u seksu, narkoticima i paranormalnom, da bi 1922. završio u Egiptu gdje stjecajem okolnosti dolazi do arheološkog nalazišta u kojem se nalazi ključ rješenja zamršene strukture romana.</p>
<p>&#8220;Pokušao sam spojiti razne priče, onu o telekomunikacijama, književnosti, duševnom i obiteljskom životu, povijesti Carstva, tako da svaka objašnjava ove druge i time proizvede nova značenja. Ali to nije tek puka intelektualna vježba, već ljubavna priča, i to ona Sergeova&#8221;, izjavio je <strong>Tom McCarthy</strong> o romanu.&nbsp;</p>
<p>McCarthy je rođen 1969. u Londonu. Studirao je englesku književnost u Oxfordu. Nakon nekoliko godina provedenih u Pragu odlazi u Amsterdam gdje radi kao urednik rubrike kulture u časopisu <em>Time Out</em>. Po povratku u Britaniju radi na televiziji i uređuje magazin <em>Mute</em>. Svoj prvi roman <em>Ostatak</em> (&#8220;Remainder&#8221;, 2005) objavljuje kod pariškoga nezavisnog nakladnika Metronome Press. Uz mnoge priče, eseje, kritički intonirane književne i filozofske članke, koje objavljuje u britanskim tiskovinama, 2006. objavljen mu je i teorijski rad <em>Tintin and the Secret of Literature</em>, a za godinu dana i drugi roman <em>Men in Space</em>. Upravo mu je <a href="http://www.vintage-books.co.uk/books/1448137470/tom-mccarthy/transmission-and-the-individual-remix/" target="_blank" rel="noopener">elektroničkom formatu</a> izašla studija <em>Transmission and the Individual Remix: How Literature Works</em>. Utemeljitelj je <a href="http://necronauts.org/" target="_blank" rel="noopener">Međunarodnoga nekronautičkog društva</a>, avangardne mreže čije je publikacije, proklamacije i performanse <em>Untitled Magazine</em> opisao kao najsveobuhvatniju totalnu umjetnost koju smo vidjeli zadnjih godina. Redovito objavljuje kritike u <em>New York Timesu</em>, <em>London Review of Books</em> i <em>Artforumu</em> i<em>&nbsp;</em>predaje u sklopu poslijediplomskog programa iz kulturalnih studija na <a href="http://www.londonconsortium.com" target="_blank" rel="noopener">The London Consortiumu</a>.&nbsp;</p>
<p>Kao i <em>Ostatak</em>, <em>K</em> izlazi u prijevodu <strong>Deana Trdaka</strong> i nakladi <a href="http://oceanmore.hr" target="_blank" rel="noopener">Oceanmore</a>. Roman je prošle godine bio u najužem izboru za prestižnu britansku književnu nagradu Booker.</p>
<p style="text-align: right;"><span style="font-size: x-small; color: #888888;">Izvor: <span style="color: #00cccc;">Oceanmore</span></span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Glad u sustavu knjige</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/tema/glad-u-sustavu-knjige/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Vatroslav Miloš]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Apr 2012 15:09:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Tema]]></category>
		<category><![CDATA[_kulturoskop_tekst]]></category>
		<category><![CDATA[antibarbarus]]></category>
		<category><![CDATA[fraktura]]></category>
		<category><![CDATA[jesenski i turk]]></category>
		<category><![CDATA[knjiga]]></category>
		<category><![CDATA[književnost]]></category>
		<category><![CDATA[knjižni blok]]></category>
		<category><![CDATA[milan f. živković]]></category>
		<category><![CDATA[mišo nejašmić]]></category>
		<category><![CDATA[moderna vremena info]]></category>
		<category><![CDATA[novi liber]]></category>
		<category><![CDATA[oceanmore]]></category>
		<category><![CDATA[planetopija]]></category>
		<category><![CDATA[Pravo na profesiju]]></category>
		<category><![CDATA[robert perišić]]></category>
		<category><![CDATA[simona goldstein]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkthr.lin83.host25.com/kulturpunkt/?clanak=glad-u-sustavu-knjige</guid>

					<description><![CDATA[<p>Za komentar o stanju domaće književne i izdavačke scene obratili smo se Simoni Goldstein, Miši Nejašmiću, Robertu Perišiću i Milanu Živkoviću.&#160;</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Piše: Petra Novak</p>
<p>Sve je krenulo zalaganjem pisca <strong>Roberta Perišića</strong> koji je kroz nekoliko tekstova&nbsp;<span style="color: #222222; font-family: arial, sans-serif; line-height: normal; text-align: left; background-color: #ffffff;">objavljivanih od druge polovine 2010. i kroz 2011.&nbsp;</span>godinu ukazao na problematičan položaj pisaca i pisanja u Hrvatskoj. Od činjenice da pisac kao zanimanje ne postoji, da se za biti piscem (za razliku od biti glumcem ili vizualnim umjetnikom) u Hrvatskoj ne može pohađati visokoškolski program, pa do onih u kojima je upozoravao na nemogućnost života od pisanja, ukoliko ono, u sretnijim okolnostima, nije okrenuto novinarskim formama. Nakon niza općenitijih tekstova, početkom kolovoza prošle godine, na portalu <a href="http://www.mvinfo.hr/">Moderna vremena Info</a>, Perišić je pod naslovom <em>Promjena statusa pisca je realna – jer je smiješno jeftina (treba je izborit!)</em> objavio tekst u kojima je operacionalizirao zagovaračku poziciju inicijative <em>Pravo na profesiju</em>. A ta je sljedeća: činjenica jest da umjetnička književna produkcija u Hrvatskoj ovisi o dotacijama Ministarstva kulture. Ono, prema dosadašnjoj praksi, preferira novčano poduprijeti izdavače od kojih očekuje da na kraju piscima podmire troškove stvaranja teksta. Međutim, pokazalo se da konačna računica kojom se namiruju gladni u sustavu knjige, često financijski podređuje autore jer im pripadne najmanji dio kolača, a uz to, njihovi se honorari vežu za cijeli niz mogućih okolnosti unutar &#8220;lanca knjige&#8221;. Prepoznajući ovakav sustav pogubnim za stvaraoca teksta i radnika koji od svoga rad želi i ima pravo živjeti, pera okupljena u inicijativu <em>Pravo na profesiju</em>, usmjerila su se ka implementiranju promjena u sustav financiranja knjige.</p>
<p>Prema njihovoj ideji, u transferu subvencije od ministarstva prema piscu, izdavač ne bi trebao sudjelovati te bi linija potpore trebala ići izravno od ministarstva do pisca. &#8220;Položaj autora moglo bi poboljšati uvođenje jednog fonda, fonda za evaluaciju društveno vrijedne knjige, koji bi se odnosio na objavljene knjige, a ne na rukopise&#8221;, za <em>Kulturpunkt</em> je rekao Robert Perišić. Ovim fondom, za čije bi pokretanje i budžet bilo dovoljno dva milijuna kuna, upravljalo bi stručno povjerenstvo koje bi vrednovalo piščev rad i određivalo subvencije s obzirom na A, B ili C kategorije. Zamisao je, u cilju što objektivnijeg vrednovanja, da povjerenstvo pri ocjenjivanju uvaži i kritičku recepciju djela kao i čitanost. Kako prognoziraju iz inicijative, fer raspodjela budžeta zadovoljila bi većinu nedostatnih sredstava za dostojnu egzistenciju od pisanja u Hrvatskoj, te bi ovakav fond uvelike pomogao kontinuirani rad i profesionalno napredovanje. &#8220;Nadamo se skoroj uspostavi tog fonda budući da smo prošli već neke razgovore o tome s Ministarstvom i načelno se složili&#8221;, nedavno nas je izvijestio Perišić.&nbsp;</p>
<p>Uslijedilo je još nekoliko javnih istupa pisaca i članova inicijative te se ubrzo na domaćoj književnoj sceni pokrenula debata ne samo o položaju autora, već i o širem kontekstu knjižnih djelatnosti. Nakon pisaca na organizirano proaktivno djelovanje odlučili su se nakladnici i knjižari oformivši <em>Knjižni blok – Inicijativu za knjigu</em>. Pod ovim imenom udružile su se nakladničke kuće <a href="http://fraktura.hr/">Fraktura</a>, <a href="http://www.novi-liber.hr/">Novi Liber</a>, <a href="http://www.antibarbarus.hr/?lang=hr">Izdanja Antibarbarus</a>, <a href="http://www.planetopija.hr/">Planetopija</a>, <a href="http://oceanmore.hr/">OceanMore</a> i portal Moderna vremena Info u cilju da svojim angažmanom uspostave modele profesionalnog djelovanja svih aktera na hrvatskom tržištu knjiga, saniraju posljedice krize i višegodišnje neuređenosti hrvatskoga knjiškog tržišta te pridonesu rješavanju gorućih problema svih sudionika u &#8220;lancu knjige&#8221;.&nbsp;</p>
<p>S dvije inicijative i brojnim pojedinačnim komentarima, zimus smo mogli svjedočiti zaista produktivnoj, ali i raznorodnoj debati, unutar koje je i sada moguće pratiti nekoliko tematskih polja koja čine raznolike kritičke pozicije. Uz zagovaračka nastojanja poput onih usmjerenih prema boljem položaju autora, ili pak onih <em>Knjižnog bloka</em> u kojima su nezavisni nakladnici i manji knjižari isticali probleme unutar njihove branše, kroz tekstove koje smo mogli čitati pojavila su se sasvim ozbiljna promišljanja regulativnih modela i teritorija unutar kojeg domaća kultura preživljava.&nbsp;</p>
<p>Na tom tragu, odlučili smo upitati predstavnike i jedne i druge inicijative te neke od sudionika rasprave, za komentar o stanju na domaćoj književnoj sceni, o postojećim regulativama i o mogućim novinama. S pitanjima smo se obratili Robertu Perišiću iz <em>Prava na profesiju</em>, predstavnici&nbsp;<em>Knjižnog bloka</em> <strong>Simoni Goldstein </strong>iz Antibarbarusa,&nbsp;<strong>Miši Nejašmiću</strong>&nbsp;<span style="line-height: 20px;">iz nakladničke kuće&nbsp;</span><a href="http://www.jesenski-turk.hr/">Jesenski i Turk</a>&nbsp;te kazališnom redatelju <strong>Milanu F. Živkoviću</strong> kao dugogodišnjem sudioniku rasprava o domaćim kulturnim politikama.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Mnogostrukosti struke</strong></p>
<p>Probleme u branši&nbsp;<span style="line-height: 20px;">Mišo Nejašmić&nbsp;</span>smjestio je unutar konteksta financijske krize i dugogodišnje krive politike resornog ministarstva: &#8220;Trenutna situacija svih sudionika u stvaranju i životu knjige izuzetno je loša. Nedostatak politika sa strane resornih ministarstava proteklih deset godina, neodrživi megalomanski projekti kako korporacija izvan branše u svojim suludim projektima, tako i pariranje nekih kuća unutar branše s hiper-tiražama i obezvređivanje knjige cijenom i pošto poto ubacivanjem u razne kanale prodaje svakako su doveli do tog stanja&#8221;. Posljedično s dugogodišnjim nemarom na knjižnoj sceni, pisci i nakladnici se po Nejašmiću koprcaju u istom živom blatu: &#8220;Pisac kao profesija u Hrvatskoj ostat će rijetkost i za većinu će preostati oslonac na sredstva koja mora osigurati politika prema knjizi kroz transparentne oblike financiranja. Bojim se da će najveći broj autora stvarati na hobističkoj ravni ili kao nusprodukt nekog drugog zaposlenja. Nakladničke kuće, one koje solventne prežive krizu teško da će poučene ovim iskustvom povećavati svoje kapacitete i pred izazovima novih trendova nužno će tražiti oslonce u sufinanciranju kroz politike resornih ministarstava u sljedećim godinama jer tržište utopljeno ne više u recesiju već u depresiju neće davati potencijala&#8221;.</p>
<p>Za razliku od Nejašmića, na upit o sadašnjem stanju autora i nakladnika koji je novu dimenziju sagledavanja dobio pojavom <em>Prava na profesiju</em>, Robert Perišić odgovorio je polemično: &#8220;Teško mi je opisati poziciju svih nabrojenih jer su njihovi problemi različiti i različiti su uzroci tih problema. Ne mogu reći ni da vidim organizirane odgovore struke jer ne znam što ta struka znači – pisci su umjetnici, izdavači i knjižari su privatni poduzetnici&#8221;, i dodao: &#8220;To su različite struke i pozicije, te je svako trpanje u isti koš, zapravo implicitni poziv da se odustane od artikulacije specifičnih interesa, recimo interesa pisaca. Patetični pozivi na jedinstvo u ime sudbine knjige, malo su mi sumnjivi, posebno u trenutku kad su pisci, nakon duge zbunjene šutnje, postavili pitanje svojih prava&#8221;.&nbsp;</p>
<p>Da postoje razlike između položaja autora i nakladnika drži i Simona Goldstein: &#8220;Nemam osjećaj da je inicijativa <em>Pravo na profesiju</em> kroz svoje djelovanje aktualizirala širu kontekstualizaciju knjižnih djelatnosti u Hrvatskoj. Doduše, pratim samo onoliko koliko mogu preko medija, i kroz takvo praćenje angažmana u stvari mi se čini da inicijativi upravo nedostaje jedan širi vidik, koji bi obuhvaćao sve u lancu knjige, jer se položaj pisaca ne može rješavati bez da se rješavaju problemi vezani za cijeli proces i život knjige, a koji uključuju i nakladnike, knjižare, knjižnice, prevoditelje i ostale, pa i čitatelje. Smatramo da se izoliranim radom na samo jednom segmentu neće postići promjene&#8221;. Direktorica izdavačke kuće Antibarbarus dodaje i kako su ove dvije inicijative &#8220;sigurno kompatibilne i nisu nikakva konkurencija niti se preklapaju u aktivnostima, dapače, mogu se samo nadopunjavati. Jedni bez drugih ne možemo&#8221;. Iz ovakvih se odgovora da iščitati kako blagi antagonizam među inicijativama izvjesno postoji. No, ovo neslaganje nikako nije tračersko-osobne naravi, već je svaki naglasak na nepostojanju neraslojene melase knjižnih djelatnosti, zapravo ukazivanje na višedimenzionalnost slike i poziv da se imenovanim problemima parcijalno posveti, s osjetljivošću prema pozicijama koje na njih ukazuju.&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>U sustavu subvencionirane kulture</strong></p>
<p>Čini se kako postoji nivo rasprave koji rasvjetljava različitosti pogleda na probleme unutar &#8220;lanca knjige&#8221;. Njega pronalazimo u referentnoj točci svake od vizura, u kategoriji tržišta. S jedne strane stoje nakladnici i knjižari, koji prirodno poslu kojim se bave, tržište mogu shvatiti kao platformu jednakih mogućnosti, no tek ukoliko se ono na neki način zauzda. &#8220;Da bi se tržište dovelo u red, smatram da je poželjno razdvojiti vlasništvo knjižarskih lanaca od nakladničkih kuća, te postaviti minimum kriterija potrebnih kako bi se neka trgovina mogla zvati knjižarom i kao takva dobivati potpore i djelovati&#8221;, kazala je Simona Goldstein koja je mišljenja da je potrebno napraviti nacionalnu strategiju za nezavisno knjižarstvo temeljenu na poticanim knjižarama u manjim gradovima, ukoliko se pokaže nemogućim aktivirati postojeći mehanizmi koji osiguravaju &#8220;adekvatnu distribuciju&#8221; te ako se ne smanji ili dokine komisijska prodaja. Mišo Nejašmić smatra da ministarstvo treba favorizirati knjižare koje se &#8220;vode stručnim knjižarskim kriterijima&#8221; i &#8220;obzirom da su takve knjižare nisko-profitabilne a za funkcioniranje većine nakladnika jako bitne&#8221; ono bi trebalo &#8220;pronaći način kako poticati i razvijati baš takav tip knjižara&#8221;.</p>
<p>Za razliku od nakladnika kojima je tržište očito opipljiviji pojam, posebno u kontekstu odnosa nakladništva i knjižarstva, pisci s pravom ponavljaju pitanje što se točno misli pod ekonomijom humanističke i umjetničke knjige te u kojoj mjeri uopće možemo govoriti o &#8216;tržištu&#8217; kada se proizvodnja opetovano obraća državi za savjet i potporu?&nbsp;</p>
<p>Nadalje, Perišiću se čini interesantnim kako se od kulture, pa tako i one &#8220;knjižne&#8221;, uporno očekuje sposobnost korespondiranja s tržištem, a pritom kao da se zaboravlja da te djelatnosti žive zbog proračunskih izdvajanja i ideje općeg dobra, a ne zbog komercijalne isplativosti: &#8220;Krucijalna, pak, stvar za naš tzv. &#8216;lanac knjige&#8217; jest to što se taj lanac uglavnom financira javnim novcem. Ministarstvo kulture koje taj novac daje, trebalo bi iznova temeljito razmisliti o aktivnoj organizaciji cijelog polja kojeg praktički financira. Osnovna zabluda u tom smislu jest prepuštanje stvari tržištu, jer tu nemamo tržište nego iluziju tržišta poduprtu javnim novcem&#8221;. U tom pravcu usmjerene su najglasnije kritike inicijative pisaca: &#8220;Ono što država sufinancira to bi trebala i organizirati, detaljno regulirati. Ono, pak, što financiraju sami poduzetnici – a toga je malo – u to se ne možemo miješati i davati im savjete, jer to jest tržište. Ostalo nije tržište. Upravo zbog tih zabluda o tržištu – to jest, nerazlikovanja tržišta od subvencionirane djelatnosti – imamo već dva desetljeća stihiju i kojekakve akrobacije s javnim novcem, koje su rezultirale raznim nakošenim tornjevima. Sad kad je kriza stisla, naravno da je situacija mnogima katastrofalna, jer nema ništa stabilno u cijelom sistemu. To se neće riješiti nikakvim patetičnim kulturnjačkim gestama. Stvari se mogu samo logično organizirati&#8221;.&nbsp;</p>
<p>S argumentacijske linije koja ufanje u tržište unutar sustava subvencionirane kulture prepoznaje kao dio problema, svoje je odgovore odašiljao i Milan F. Živković: &#8220;Zahvaljujući ideološkom &#8216;radu&#8217; tržišta, unutar &#8216;lanca knjige&#8217; došlo je do značajnih gubitaka i preraspodjele uloga. Umjesto autora i radnika u izdavaštvu, poput kritičara, lektora i prevoditelja, na vrh tog lanca su se, sasvim prikladno, probili poduzetnici s novim vještinama ovladavanja tehnologijom, trgovinom i marketingom&#8221;, dodavši: &#8220;Kako se vođenje kulturne politike prebacivalo na nakladnike, tako su se i učinci nekako zagubili&#8221;, poentirajući na manjkavostima dosadašnjeg modela poticanja knjižnih djelatnosti. Zato je Živković skloniji daljnjem promišljanju modela kulturnih politika na tragu onog koji dolazi od pisaca te optimistično zaključuje: &#8220;Inicijativa <em>Pravo na profesiju</em> je &#8211; pomičući naizgled samo jedan kamen u sumornom pejzažu kapitalističke kulture &#8211; izazvala cijeli odron lažnih, tržišnih vrijednosti. To što dosad nismo osmislili ništa između &#8216;dvorskog&#8217; državnog i tržišnog modela proizvodnje u kulturi ne znači valjda da moramo kapitulirati&#8221;.&nbsp;</p>
<p>Čini se kako je shvaćanje tržišne logike kamen spoticanja pri operativnoj suradnji pisaca i nakladnika pa se ideja o &#8220;post-fondu&#8221; ponekad čini kao prešutno, treće rješenje. Naravno, logika partikularnog zagovaranja ne mora nužno biti sporna, što donekle potvrđuje i ovaj slučaj dviju inicijativa čije je djelovanje prije svega osvijetlilo sjenovita područja još jedne proračunski potpomognute djelatnosti i u tom smislu se obje inicijative može proglasiti uspješnima.&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Kultura ima gorak okus</strong></p>
<p>Za kraj možemo zaključiti da je manjak regulacije od svih sugovornika prepoznat kao glavna mana javnog sustava knjige. Sukladno tome, ubuduće se očekuje da država aktivno vodi brigu o tragu novca koji za knjigu izdvaja te da uspostavi lanac odluka optimalan prema svim korisnicima proračunskih subvencija. Također, donosioci financijskih i političkih odluka, u ove su nepune dvije godine javnih istupa kulturnih radnika knjižnog sektora, upozoreni da ne vode dovoljnu brigu o piscima te da je sustavni nemar omogućio sivu zonu za financijske makinacije širokog spektra.&nbsp;</p>
<p>Kako je ranije kazao Robert Perišić, <em>Pravo na profesiju</em> u Runjaninovoj je pronašlo sugovornika. Jednako tako, sudeći po aktivnom uključivanju Ministarstva kulture u istraživanje tržišta knjiga koje je pokrenuo <em>Knjižni blok</em>, može se zaključiti kako resorno ministarstvo ima sluha i za probleme nakladnika. Uostalom, pri preuzimanju pozicije, ministrica <strong>Andrea Zlatar Violić</strong> izjavila je da će prednost pri raspodjeli sredstava imati potpore razvojnim sektorima, među ostalima i eksplicitno navedena &#8220;nakladnička industrija&#8221;. Koji konkretni potezi i u kojoj mjeri će na koncu biti predloženi Saboru, ovisi o javnoj raspravi, ali i o budućem stanju državne blagajne.&nbsp;Budući da je za očekivati kako će proračun za kulturu ostati jednako suhonjav, ostaje otvorenim pitanje iz čega će se pretočiti dva milijuna kuna za novi fond potpore.&nbsp;</p>
<p>Ne zaboravljajući gorak okus nedavno objavljenog Programa javnih potreba u kulturi Grada Zagreba, čini se kao da povik Roberta Perišića &#8220;Promjena statusa pisca je realna – jer je smiješno jeftina (treba je izborit!)&#8221; markira i diskurs o nekomercijalnoj ili nezavisnoj kulturi u Hrvatskoj. Ona je redovito jeftina i zahtijeva tek drugačiju raspodjelu već postojećih sredstava, a po zadovoljenom minimumu obećava samoodrživost i rast u korist općeg dobra.&nbsp;</p>
<p>Neupitno jest da umjetničko stvaranje zahtijeva održavanje &#8220;vlastite sobe&#8221;, to jest određene ekonomske i perceptivne baze koja joj omogućava nastajanje i daljnju aprecijaciju, no ponekad se čini da isticanje banalnosti jeftine produkcije (našeg) postojanja, ne objašnjava dovoljno njenu neupitnu nužnost. A ona je uvijek i prije svega opće humanistička i konstruktivna te zbog svega navedenog – s razlogom i nekomercijalna. Ironično, u vremenu kada posljedice suvremenog ekonomskog modela same ogoljuju virtualnost istog, umjesto nepokolebljive politike koja podupire stvaranje i napredak mišljenja u domeni koja teži biti neovisnom, od očito nestabilne, kategorije &#8220;tržišta&#8221;, svjedočimo njihovom učestalom ignoriranju. Stoga suvremene pojave štednje na kulturi, treba imenovati onako kao zaslužuju – kratkovidnima, oportunima i tupima, bez obzira od koga one dolaze ili će uskoro doći.&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Ispod svjetskog prosjeka</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/vijesti/ispod-svjetskog-prosjeka/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Vatroslav Miloš]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Feb 2012 12:18:54 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Vijesti]]></category>
		<category><![CDATA[_arhitektura_i_urbanizam]]></category>
		<category><![CDATA[_vijesti]]></category>
		<category><![CDATA[antibarbarus]]></category>
		<category><![CDATA[autorska prava]]></category>
		<category><![CDATA[fraktura]]></category>
		<category><![CDATA[knjiga]]></category>
		<category><![CDATA[knjižare]]></category>
		<category><![CDATA[knjižarstvo]]></category>
		<category><![CDATA[knjižni blok]]></category>
		<category><![CDATA[mihaela majcen marinić]]></category>
		<category><![CDATA[Ministarstvo kulture]]></category>
		<category><![CDATA[moderna vremena]]></category>
		<category><![CDATA[nakladništvo]]></category>
		<category><![CDATA[nenad bartolčić]]></category>
		<category><![CDATA[Neven Antičević]]></category>
		<category><![CDATA[novi liber]]></category>
		<category><![CDATA[oceanmore]]></category>
		<category><![CDATA[planetopija]]></category>
		<category><![CDATA[Seid Serdarević]]></category>
		<category><![CDATA[zajednica nakladnika i knjižara]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkthr.lin83.host25.com/kulturpunkt/?clanak=ispod-svjetskog-prosjeka</guid>

					<description><![CDATA[Rezultati istraživanja koje su naručili Knjižni blok i Zajednica nakladnika i knjižara otkrivaju navike hrvatskih čitatelja i kupaca knjiga.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: justify;"><a href="/i/vijesti/2346/" target="" title="" onclick="" rel="noopener">Knjižni blok</a> i <span style="font-weight: bold;">Zajednica nakladnika </span>predstavili su na konfereciji za novinare rezultate istraživanja tržišta knjiga koje su od <a href="http://www.gfk.hr/" target="_blank" title="" onclick="" rel="noopener">GFK</a> zajedno naručili, uz financijsku potporu Ministarstva kulture i HGK. Istraživanje je provedeno tijekom prosinca 2011.</div>
<div style="text-align: justify;"></div>
<div style="text-align: justify;">Ističu tako da je u Hrvatskoj po pitanju čitanja i čitanosti &#8220;prošlo 12 sati&#8221;, a svoje pozive za uzbunu da se tom problemu pristupi kao esencijalnom za jezik i kulturu temelje na rezultatima istraživanja hrvatskog tržišta knjiga po kojemu Hrvati čitaju ispod svjetskog prosjeka, odnosno, 40 posto populacije pročita barem jednu knjigu mjesečno.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;"></div>
<div style="text-align: justify;">&#8220;Rezultati su pokazali da se urušila &#8216;baza&#8217; (oni koji kupuju i čitaju knjige), što ne može riješiti sam ceh&#8221;, rekao je <strong>Nenad Bartolčič</strong> ističući kako se time treba pozabaviti cijelo društvo. Rezultati istraživanja su, po riječima <strong>Nevena Antičevića</strong> iz Zajednice nakladnika, poziv na uzbunu koji govore da pažnja društva nije na toj djelatnosti koja je temeljna za kulturu, jezik i naciju. Drži da je sustav lektira zastario i demotivirajući, zauzevši se za stvaranje nacionalnog programa čitanja za djecu.</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">Prema iznesenim podacima, Hrvati čitaju ispod svjetskoga prosjeka, odnosno, 40 posto populacije pročita jednu knjigu mjesečno, što je nešto bolje od Srbije (39) i Argentine (37). Više čitaju Makedonci (45), Poljaci (57), Španjolci (68) a najviše čitaju Nijemci (73), Talijani (71) i državljani SAD-a (68).</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">Nakladnici i knjižari zabrinjavajućima drže odgovore na pitanje koji je glavni razlog zbog kojega nisu kupili ni jednu knjigu: &#8220;ne trebaju mi knjige&#8221; i &#8220;ne zanimaju me&#8221; navodi 51 posto ispitanih. Financije su razlog kod 24 posto ispitanika, dok 10 posto posuđuje iz knjižnice. Ništa ne bi navelo 53 posto ispitanika da kupe knjigu, dok bi 67 posto kupilo da je knjiga jeftinija.</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">U zadnja tri mjeseca 31 posto je kupilo barem jednu knjigu, dok je 56 posto pročitalo barem jednu knjigu u zadnju godinu dana. Manje čitaju Ličani (47 posto), Slavonci (48 posto), muškarci (50 posto), stariji iznad 65 godina (37 posto) i niže obrazovani (34 posto). Više čitaju Zagrepčani (60 posto), Dalmatinci (68 posto), žene (62 posto), mlađi (65 posto) i više obrazovani (81 posto).</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">
<p>Prosječna cijena zadnje kupljene knjige je 80 kuna, što je manje nego 2005, kada je provedeno slično istraživanje i kada je taj iznos bio 108 kuna. Po punoj je cijeni 2011. kupovalo 56 posto ispitanika, dok je 2005. po punoj cijeni kupovalo 76 posto.</p>
<p>Na upit o motivaciji za kupovinu knjige, 30 posto kaže da ju je sam pronašao, 17 posto ju je kupilo jer ju je vidio izloženu, a 14 posto kupuje na osnovi preporuke. Kod dva posto postoji interes za kupovanje e-knjiga, kod 10 posto postoji interes za čitanje takvih knjiga, a kod 90 posto nema interesa.</p>
<p><strong>Seid Sredarević</strong>&nbsp;iz Knjižnog bloka drži da su nakladnici, knjižari i drugi u lancu knjiga &#8220;vrsta u izumiranju&#8221;, no nada se da ipak postoji prostor za napredak. Rečeno je i kako je cijena knjige pala, povećan je broj prodajnih mjesta, ali se nije povećao broj kupljenih knjiga. Upozorava da ne postoje statistički podaci o izašlim knjigama, a zamjera i što se u medijima smanjio ili ukinuo prostor za knjigu i kulturu.</p>
<p>Skupu je bila nazočna <strong>Mihaela Majcen Marinić</strong> iz Ministarstva kulture koja drži da je istraživanje dobar putokaz, iako su podaci poražavajući, no misli da će ono pomoći u unapređenju same djelatnosti.</p>
</div>
<h5 style="text-align: right;"><span style="font-weight: normal; color: rgb(105, 105, 105);">Izvor: Knjižni blok / Culturenet</span></h5>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Nakladništvo danas</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/vijesti/nakladnistvo-danas/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Vatroslav Miloš]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Jan 2012 16:58:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Vijesti]]></category>
		<category><![CDATA[_arhitektura_i_urbanizam]]></category>
		<category><![CDATA[_vijesti]]></category>
		<category><![CDATA[antibarbarus]]></category>
		<category><![CDATA[fraktura]]></category>
		<category><![CDATA[frankfurtski sajam knjiga]]></category>
		<category><![CDATA[goethe institut kroatien]]></category>
		<category><![CDATA[knjižarstvo]]></category>
		<category><![CDATA[književnost]]></category>
		<category><![CDATA[knjižni blok]]></category>
		<category><![CDATA[leipziški sajam knjiga]]></category>
		<category><![CDATA[moderna vremena info]]></category>
		<category><![CDATA[nakladništvo]]></category>
		<category><![CDATA[nenad bartolčić]]></category>
		<category><![CDATA[novi liber]]></category>
		<category><![CDATA[oceanmore]]></category>
		<category><![CDATA[oliver zille]]></category>
		<category><![CDATA[planetopija]]></category>
		<category><![CDATA[Seid Serdarević]]></category>
		<category><![CDATA[simona goldstein]]></category>
		<category><![CDATA[tobias voss]]></category>
		<category><![CDATA[Traduki]]></category>
		<category><![CDATA[tržište knjiga]]></category>
		<category><![CDATA[udruga kurs]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkthr.lin83.host25.com/kulturpunkt/?clanak=nakladnistvo-danas</guid>

					<description><![CDATA[Na međunarodnoj radionici njemački će stručnjaci s područja nakladništva kolegama iz Hrvatske i regije predstaviti uspješne modele u knjižarskom poslu.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: justify;">Radionica naslovljena <em>Nakladništvo danas</em> održat će se od 30. siječnja do 1. veljače u <a href="http://www.goethe.de/ins/hr/zag/hrindex.htm" target="_blank" title="" onclick="" rel="noopener">Goethe-Institutu Kroatien</a> u Zagrebu, najavljuje udruga <a href="/i/vijesti/2346/" target="" title="" onclick="" rel="noopener">Knjižni blok</a>.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">Uz Knjižni blok, trodnevni skup, kojemu je podnaslov <em>Perspektive, teškoće, zakonski okviri, potpore, tržišna situacija i strategije u Europi, Hrvatskoj i jugoistočnoj Europi</em>, organiziraju europska mreža za promicanje književnosti i knjiga <a href="http://croatian.traduki.eu/" target="_blank" title="" onclick="" rel="noopener">Traduki</a>, Goethe-Institut Kroatien, <a href="http://www.buchmesse.de/de/fbm/" target="_blank" title="" onclick="" rel="noopener">Frankfurtski sajam knjiga</a>, <a href="http://www.leipziger-buchmesse.de/" target="_blank" title="" onclick="" rel="noopener">Leipziški sajam knjiga</a> i <a href="http://www.kurs.hr/" target="_blank" title="" onclick="" rel="noopener">Udruga Kurs</a>.</div>
<div style="text-align: justify;"></div>
<div style="text-align: justify;">Na predavanjima, radionicama i diskusijama sudjelovat će, među ostalima, direktor međunarodnog odjela Frankfurtskog sajma knjiga <strong>Tobias Voss</strong> i direktor Leipziškog sajma knjiga <strong>Oliver Zille</strong>, predstavnici Njemačke udruge nakladnika i knjižara te nakladničke scene iz Hrvatske, Slovenije, Srbije, Kosova, Makedonije, BiH, Austrije i Švicarske.</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;"><strong>Seid Serdarević</strong> iz udruge Knjižni blok drži kako bi skup hrvatskim nakladnicima i nakladnicima iz regija mogao pomoći da se počne s promjenama na području nakladništva, s obzirom na to da je, istaknuo je, stanje sada neodrživo. &#8220;Kad smo dogovarali skup, njemački kolege nisu mogli shvatiti da kod nas još ne postoji sustavno i dodatno školovanje nakladnika, a dok se oni bave elektroničkim knjigama mi još razgovaramo o tome kako bi tržište knjiga trebalo organizirati i funkcionirati&#8221;, dodao je.</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">Najavio je da će se na skupu održati predavanja o marketingu za nakladnike, radu zajednica nakladnika i knjižara, pravnim temeljima u nakladništvu, fiksnoj cijeni knjige, PDV-u na knjigu, sajmovima knjiga, distribuciji na međunarodnoj razini i drugom.</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;"><strong>Simona Goldstein</strong> iz udruge smatra da je važno što skup ima regionalnu dimenziju i što će se prvi put na jednom mjestu sastati predstavnici regionalnih sajmova i najvažnijih njemačkih knjižnih sajmova. U vrijeme krize i lošeg statusa knjige skup će pokriti određene teme koje bi mogle doprinijeti da se takve situacija promijeni, dodala je.</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;"><strong>Nenad Bartolčić</strong>, predsjednik Knjižnog bloka, podsjetio je da je ta udruga utemeljena prošle godine kako bi se konkretnim inicijativama sanirale posljedice krize i višegodišnje neuređenosti hrvatskoga knjiškog tržišta i razvili nove modele djelovanja u lancu knjige. Udruga je dosad upozorila na loš tretman knjige u elektroničkim medijima, u Hrvatskom PEN-u je organizirala sastanak &#8220;Knjiga u krizi&#8221; te potaknula istraživanje navika hrvatskih građana vezanim uz kupovanje i čitanje knjiga, čiji bi rezultati uskoro trebali biti objavljeni.</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">Udrugu je osnovalo pet nakladnika i jedan internetski portal &#8211; <a href="http://www.fraktura.hr/" target="_blank" title="" onclick="" rel="noopener">Fraktura</a>, <a href="http://www.antibarbarus.hr/?lang=hr" target="_blank" title="" onclick="" rel="noopener">Izdanja Antibarbarus</a>, <a href="http://www.mvinfo.hr/" target="_blank" title="" onclick="" rel="noopener">Moderna vremena Info</a>, <a href="http://oceanmore.hr/" target="_blank" title="" onclick="" rel="noopener">Naklada OceanMore</a>, <a href="http://www.novi-liber.hr/" target="_blank" title="" onclick="" rel="noopener">Novi Liber</a> i <a href="http://www.planetopija.hr/" target="_blank" title="" onclick="" rel="noopener">Planetopija</a>.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">
<h5 style="text-align: right;"><span style="font-weight: normal; color: rgb(105, 105, 105);">Izvor: Culturenet</span></h5>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
</div>
<div style="text-align: justify;"></div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Britka kritika pustošenja</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/vijesti/britka-kritika-pustosenja/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Vatroslav Miloš]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Nov 2011 14:11:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Vijesti]]></category>
		<category><![CDATA[_vijesti]]></category>
		<category><![CDATA[cormac mccarthy]]></category>
		<category><![CDATA[john steinbeck]]></category>
		<category><![CDATA[oceanmore]]></category>
		<category><![CDATA[ron rash]]></category>
		<category><![CDATA[serena]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkthr.lin83.host25.com/kulturpunkt/?clanak=britka-kritika-pustosenja</guid>

					<description><![CDATA[Naklada Oceanmore objavila je roman <i>Serena</i> nagrađivanog američkog autora Rona Rasha.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: justify;">Godina je 1929., a tek vjenčani &nbsp;mladenci, George i Serena Pemberton, putuju iz Bostona u planine Sjeverne Karoline kako bi ondje stvorili šumarsko carstvo. Dok je George u tamošnjoj šumarskoj bazi već živio, i to dovoljno dugo da postane ocem izvanbračna djeteta, Serena je nova u tom kraju. Ipak, ona se veoma brzo nameće svojom snažnom osobnošću i ambicijama: preuzima nadgledanje drvosječa, kroti orla koji lovi zmije čegrtuše, samouvjereno donosi odluke, a jednom prigodom spašava i život svome mužu pa postaje jasno da je u toj divljini ravna svakom muškarcu.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;"></div>
<div style="text-align: justify;">Zajednički, Serena i George nemilosrdno se obračunavaju sa svakim tko im stoji na putu ostvarenja njihova američkog sna. Beskrupulozno uništavaju i prelijepu prirodu ostavljajući samo pustoš. Postaju nepobjediv tandem – važna im je samo njihova ljubav i uspjeh po svaku cijenu. No kad Serena izgubi nerođeno dijete i sazna da nikad neće moći imati djecu, odluči ubiti sina kojega George ima s drugom ženom. Progonjena mlada majka i dijete počinju borbu za život, a kad Serena posumnja da George tajno štiti i pomaže svoje nezakonito dijete, buran i strastven brak Pembertonovih počinje se raspadati i priča ide k svom šokantnom svršetku.</div>
<div style="text-align: justify;"></div>
<div style="text-align: justify;">Prema New Yorkeru: &#8220;Rashov roman čvrsto je satkana priča o industrijskom razvoju, pohlepi i izdaji. [&#8230;] Rashov slikovit opis uništena krajolika i okorjelih likova koji u njemu žive podsjeća istodobno i na <span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold;">Johna Steinbecka</span> i na <span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold;">Cormaca McCarthyja</span>&#8230;&#8221;.</div>
<div style="text-align: justify;"></div>
<div style="text-align: justify;">Američki pisac<span class="Apple-style-span" style="font-weight: bold;"> Ron Rash</span> (1953.) autor je nekoliko zbirki poezije, kratkih proza i četiriju romana. Za svoja djela nagrađen je brojnim američkim književnim nagradama &#8211; 1987. General Electric Younger Writers Award, 1996. The Sherwood Anderson Prize, 2004. Weatherford Award for Best Novel, O. Henry Prize, Frank O&#8217;Connor Award, a godine 2008. sa zbirkom proza <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Chemistry and Other Stories</span> i 2009. s romanom <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic;">Serena</span> bio je finalist Nagrade PEN/Faulkner za najbolju prozu. Predaje na Sveučilištu Zapadna Karolina.</div>
<div style="text-align: justify;"></div>
<div style="text-align: justify;">Više o knjizi potražite na <a href="http://www.oceanmore.hr" target="_blank" title="" onclick="" rel="noopener">službenim stranicama</a> izdavača.&nbsp;</div>
<h5 style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal; color: rgb(105, 105, 105);">Izvor: Oceanmore</span></h5>
<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>S knjigom na odmor</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/tema/s-knjigom-na-odmor/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Jul 2011 14:10:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Tema]]></category>
		<category><![CDATA[_kulturoskop_tekst]]></category>
		<category><![CDATA[fibra]]></category>
		<category><![CDATA[fraktura]]></category>
		<category><![CDATA[geert mak]]></category>
		<category><![CDATA[jesenski i turk]]></category>
		<category><![CDATA[mark fisher]]></category>
		<category><![CDATA[maša kolanović]]></category>
		<category><![CDATA[meandar]]></category>
		<category><![CDATA[naklada ljevak]]></category>
		<category><![CDATA[oceanmore]]></category>
		<category><![CDATA[pelago]]></category>
		<category><![CDATA[Profil]]></category>
		<category><![CDATA[slavoj žižek]]></category>
		<category><![CDATA[zygmunt bauman]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkthr.lin83.host25.com/kulturpunkt/?clanak=s-knjigom-na-odmor</guid>

					<description><![CDATA[<p>Srpanj je polako na izmaku, a oni koji već nisu napustili užarene gradske ulice po svoj se prilici pripremaju na bijeg. Evo par prijedloga.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Kulturpunkt.hr</p>
<div style="border-width: 0px; background-color: #ffffff;">
<div style="text-align: left;">Za koji god pravac da se odlučite &#8211; sjever ili jug, ostanak kod kuće, odmor uz obale gradskih rijeka ili hlad gradskih parkova &#8211; knjiga je uvijek jedan od dobrodošlih suputnika. Stoga smo sastavili listu preporuka recentnih beletrističkih, esejističkih i teorijskih naslova.</div>
<div style="text-align: left;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: left;">U izdanju&nbsp;<a href="http://www.ljevak.hr/" target="_blank" rel="noopener">Naklade Ljevak</a>&nbsp;iz tiska je nedavno izašla knjiga&nbsp;<em>Kapitalistički realizam: Zar nema alternative?</em>&nbsp;pisca, teoretičara i predavača&nbsp;<strong>Marka Fishera</strong>, poznatog i kao bloger <a href="http://k-punk.apstractdynamics.org/" target="_blank" onclick="" rel="noopener"><em>k-punk</em></a>. Fisher u knjizi&nbsp;<em>Kapitalistički realizam</em>&nbsp;analizira postideološku halucinaciju koja nas uvjerava da su postavke neoliberalizma, sa svim mu pripadajućim svojstvima &#8211; danosti, a ne kulturne konstrukcije. Razumijevanjem našeg doba bavi se i&nbsp;<strong>Zygmunt Bauman</strong>&nbsp;u djelu&nbsp;<em>Tekuća modernost</em>, objavljena u nakladi&nbsp;<a href="http://www.pelago.hr/" target="_blank" rel="noopener">Pelago</a>. Ovo po mnogo čemu ključno djelo utjecajnog sociologa bavi se društvenim, političkim i ekonomskim promjenama u sferi privatnog života. &nbsp;</div>
<div style="text-align: left;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: left;">Razumijevanju sadašnjeg trenutka dali su prilog istaknuti svjetski intelektualci u zbirci tekstova&nbsp;<em>Značenje Magreba</em>, u izdanju&nbsp;<a href="http://www.fraktura.hr/" target="_blank" rel="noopener">Frakture</a>, osvrćući se na recentna, i još uvijek aktualna, događanja na sjeveru afričkog kontinenta.&nbsp;<strong>Slavoj Žižek</strong>,&nbsp;<strong>Alain Badiou</strong>,&nbsp;<strong>Antonio Negri</strong>,&nbsp;<strong>Tariq Ali</strong>,&nbsp;<strong>Samir Amin</strong>,&nbsp;<strong>Noam Chomsky</strong> i&nbsp;<strong>Tzvetan Todorov</strong>&nbsp;reagiraju na pobunu u našem susjedstvu i sagledavaju je, ne uvijek usklađeno, u širem kontekstu kojem pripadamo i mi sami.</div>
<div style="text-align: left;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: left;">Suvremenom Evropom, onom prošloga stoljeća bavi se nizozemski publicist&nbsp;<strong>Geert Mak</strong>&nbsp;u svom djelu <em>U Europi: Putovanje kroz dvadeseto stoljeće</em>&nbsp;u izdanju&nbsp;<a href="http://www.jesenski-turk.hr/" target="_blank" rel="noopener">Jesenskog i Turka</a>. Na izmaku prošlog stoljeća i milenija, Mak putuje starim kontinentom i gradi putopisni vremeplov naše bliske povijesti te bliskih i dalekih susjeda.</div>
<div style="text-align: left;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: left;">Našim pak dijelom Evrope u osvrtu na nekoliko zadnjih desetljeća kroz prizmu pop kulture usredotočila su se dva naslova&nbsp;<em>Udarnik! Buntovnik! Potrošač…</em>&nbsp;<strong>Maše Kolanović</strong>&nbsp;te<em>&nbsp;Sedma republika: Pop kultura u YU raspadu</em>&nbsp;<strong>Ante Perkovića</strong>. Knjiga Maše Kolanović, objavljena u Nakladi Ljevak, posvećena intelektualnoj i književnoj povijesti popularne kulture od 1945. do danas, značajan je prilog domaćoj produkciji teorijskih radova koji se bave kulturom svakodnevice jugoslavenskog socijalizma. Sličnoj se tematici posvetio i Perković u svom djelu objavljenom u izdanju&nbsp;<a href="http://www.novi-liber.hr/" target="_blank" rel="noopener">Novog Libera</a>, no njegovo očište postavljeno je na glazbenu produkciju te iz te grane pop-kulturne industrije ovaj romansirani esej donosi zanimljivu studiju mentaliteta &#8220;najboljih neprijatelja&#8221;.</div>
<div style="text-align: left;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: left;">Nekom drugom vrstom kulture, kojoj također nužno ne bi bio stran predznak pop, pozabavio se i<strong> Robert Perišić</strong>&nbsp;zbirkom eseja&nbsp;<em>Uvod u smiješni ples</em>&nbsp;u izdanju&nbsp;<a href="http://www.profil.hr/" target="_blank" rel="noopener">Profil Internationala</a>. U autofabulama Perišić plete autobiografiju s esejistikom, promišljanja s fikcijom, pod povećalo stavljajući razne teme iz svakodnevnog života &#8211; turizam, zavođenje, dolazak u veliki grad, socijalizaciju, kafić…</div>
<div style="text-align: left;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: left;">Nešto drugačijim pogledom na grad i kulturu urbanog življenja podario nas je&nbsp;<strong>Fedor Kritovac</strong>, arhitekt i sociolog, netom prije nego će nas zauvijek napustiti, u knjizi <em>Otkrivanje grada</em>, objavljenoj u izdanju&nbsp;<a href="http://www.ulupuh.hr/hr/onama.asp" target="_blank" rel="noopener">ULUPUH</a>-a. Ovo djelo obuhvaća studijski opus njegovih višedesetljetnih istraživanja urbanih fenomena unutar javnih prostora Zagreba.&nbsp;</div>
<div style="text-align: left;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: left;">Zagreb je u posljednjim desetljećima u određenoj mjeri zasigurno obilježila i nezavisna kulturna scena, koja je posebnog traga ostavila u polju umrežavanja, a kulturne su mreže pak obilježile razvojne aspekte ovog polja u 21. stoljeću. Upravo se ovom problematikom bavi&nbsp;<a href="/i/vijesti/2354/">zbornik</a>&nbsp;<em>Networks: The Evolving Aspects of Culture in 21st Century</em>&nbsp;urednice&nbsp;<strong>Biserke Cvjetičanin</strong>&nbsp;koji okuplja radove tridesetak priznatih stručnjaka. &nbsp;</div>
<div style="text-align: left;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: left;">Prema polju književnosti dobacit će nas slovenska teoretičarka&nbsp;<strong>Alenka Zupančič</strong>&nbsp;knjigom&nbsp;<em>Ubaci uljeza</em>, u izdanju&nbsp;<a href="http://www.meandar.hr/" target="_blank" rel="noopener">Meandra</a>, koja propituje kako psihoanaliza i filozofija mogu pomoći razumijevanju logike i taktike komedije te kako komedija može pomoći i filozofiji i psihoanalizi da prepoznaju neke ključne mehanizme i oblike nestalnosti onoga što obično nazivamo ljudskom prirodom.&nbsp;</div>
<div style="text-align: left;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: left;">Jednom drugom scenskom formom, ili preciznije velikim svjetskim dramatičarem bavi se <strong>Stephen Greenblatt</strong>, tvorac pojma novi historizam. Greenblat je potpisnik fikcionalizirane, odnosno novohistorički rekonstruirane biografije&nbsp;<strong>Williama Shakespeara</strong>. Njegova knjiga&nbsp;<em>Will u vremenu: Kako je Shakespeare postao Shakespeare</em>, u izdanju Frakture, opisuje prilike u elizabetinskoj Engleskoj i rekonstruira život ovog dramatičara kroz njegov opus.</div>
<div style="text-align: left;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: left;">Da ne budemo pretenciozni odabirom isključivo teorijskih i esejističkih naslova, zanimljivih se preporuka može naći i u beletrističkim izdanjima. Među njima je svakako prvijenac&nbsp;<strong>Luke Bekavca</strong>&nbsp;<em>Drenje</em>, roman koji izmiče trileru, hororu i krimiću ugledajući se u svaki od ovih žanrova i uzimajući što mu je potrebno za statiku i stvaranje jedinstvene atmosfere i djela vrijednog pažnje.&nbsp;</div>
<div style="text-align: left;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: left;"><strong>Italo Calvino</strong>&nbsp;potpisuje brojna djela, a jedno od njih je i zbirka pripovjedaka&nbsp;<em>Teške ljubavi&nbsp;</em>objavljena u izdanju Pelaga. Devet pripovjedaka donosi devet ljubavnih pustolovina u fellinijevskim atmosferama, koje ne nose pozitivan ili negativan predznak, nemaju sretan ili tužan kraj, već su onakve kakve ljubavi uvijek i jesu &#8211; naprosto teške. O kakvoj je težini riječ, preporučujemo da pitate <em>Teške ljubavi</em>.</div>
<div style="text-align: left;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: left;"><em>Ljepota jede ljude</em>, &#8220;mp3-roman&#8221; <strong>Zorana Roška</strong> u izdanju&nbsp;<a href="http://oceanmore.hr/" target="_blank" rel="noopener">Oceanmora</a>&nbsp;niz je tekstualnih fragmenata koji oponaša kolekciju pjesama na mp3-playeru, a paralelno uz nizove slika koje se skicozno razlijevaju romanom, razvija se priča o špijunu koji istražuje ukupnu ljudsku komunikaciju objedinjujući ih u jedinstvenu cjelinu. Pitanje kojim se Roškov špijun bavi jest zaslužuje li ljudska vrsta ponavljanje Drugog svjetskog rata, obzirom da iz prošlog čini se i nije baš nešto naučila.</div>
<div style="text-align: left;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: left;"><strong>Goran Ferčec</strong>, dramaturg mlađe generacije, nedavno je predstavio roman&nbsp;<em>Ovdje neće biti čuda</em>&nbsp;u izdanju Frakture. Glavni junak njegovog romana je Bender (ne Ostap), mladi intelektualac suočen s krizom identiteta, eskapist koji bježi od prošlosti i svakodnevice,&nbsp; a kojeg povratak u rodno mjesto odvodi na puno važnije putovanje&nbsp; &#8211; ono svijesti. Bender je amblematski intelektualac sadašnjice osuđen na traganje i put u ništavilo kao prostor stvaranja novoga.</div>
<div style="text-align: left;">
<p>Izdavačka kuća Meandar već godinama sustavno objavljuje djela&nbsp;<strong>Thomasa Bernharda</strong>, jednog od značajnijih evropskih pisaca dvadesetog stoljeća. Zadnje u nizu objavljeno je njegovo djelo&nbsp;<em>Brisanje, raspad</em>&nbsp;u kojem je utočen sukus životne i spisateljske filozofije ovog autora. Bernhard ovdje iznosi jasno izrečene stavove koji su ga i učinili jednim od najkontroverznijih pisaca Austrije čiji mentalitet kritizira u mnogim redovima svojih djela. &nbsp;</p>
<p>Što se pak strip-umjetnosti tiče, jedno od njenih ključnih djela,&nbsp;<em>Inkal</em>&nbsp;<strong>Alejandra Jodorowskog</strong>&nbsp;i&nbsp;<strong>Moebiusa</strong>&nbsp;izašao je početkom godine u izdavačkoj kući&nbsp;<a href="http://www.fibra.hr/" target="_blank" rel="noopener">Fibra</a>. Ova znanstveno-fantastična avantura, remek-djelo stripa, &#8220;pionirski ciklus albuma zamišljenih kao roman&#8221; promijenio je način na koji francusko tržište razmišlja o stripu.</p>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<p style="text-align: left;">Ako vam se ništa od ovoga ne čini zanimljivim, prepuštamo vas bespućima knjižarskih izloga i polica, tamo vas sigurno neće zaobići naslov&nbsp;<em>U krevetu s Cristianom</em>.&nbsp;</p>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Gdje su znanost, obrazovanje i kultura?</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/vijesti/gdje-su-znanost-obrazovanje-i-kultura/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Vatroslav Miloš]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Jul 2011 11:54:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Vijesti]]></category>
		<category><![CDATA[_vijesti]]></category>
		<category><![CDATA[agencija za elektroničke medije]]></category>
		<category><![CDATA[antibarbarus]]></category>
		<category><![CDATA[fraktura]]></category>
		<category><![CDATA[HRT]]></category>
		<category><![CDATA[knjiga]]></category>
		<category><![CDATA[knjižarstvo]]></category>
		<category><![CDATA[književnost]]></category>
		<category><![CDATA[knjižni blok]]></category>
		<category><![CDATA[kultura]]></category>
		<category><![CDATA[mediji]]></category>
		<category><![CDATA[moderna vremena]]></category>
		<category><![CDATA[nova tv]]></category>
		<category><![CDATA[novi liber]]></category>
		<category><![CDATA[obrazovanje]]></category>
		<category><![CDATA[oceanmore]]></category>
		<category><![CDATA[planetopija]]></category>
		<category><![CDATA[rtl]]></category>
		<category><![CDATA[televizija]]></category>
		<category><![CDATA[vijeće za elektroničke medije]]></category>
		<category><![CDATA[zakon o elektroničkim medijima]]></category>
		<category><![CDATA[znanost]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkthr.lin83.host25.com/kulturpunkt/?clanak=gdje-su-znanost-obrazovanje-i-kultura</guid>

					<description><![CDATA[Udruga Knjižni blok - Inicijativa za knjigu uputila je Agenciji za elektroničke medije pismo u kojem se osvrće na zabrinjavajuće stanje programskih shema televizija s nacionalnom koncesijom.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: justify;">&#8220;U kontekstu programskih ciljeva udruge Knjižni blok&#8221;, stoji u otvorenom pismu, &#8220;obraćamo Vam se jer smatramo da Agencija za elektroničke medije kao i samo Vijeće za elektroničke medije u sadašnjem trenutku koji je izuzetno nepovoljan za knjigu i nakladništvo mogu i moraju imati značajnu ulogu, djelovati kao korektivni faktor koji će osigurati zakonom propisanu zastupljenosti knjige i nakladništva u elektroničkim medijima, te osim kvantitete osigurati i kvalitetu programa na koju njegovi građani (pretplatnici) imaju pravo, a kvaliteta kojeg, na žalost, umjesto da raste kontinuirano opada. Kako je i u svijetu odavno prepoznata velika uloga elektroničkih medija u očuvanju jezičnog i kulturnog identiteta, posebice u brojčano malih naroda, tako je i na Agenciji za elektroničke medije Republike Hrvatske velika odgovornost da brine o ispunjavanju svih uvjeta koje Zakon o elektroničkim medijima stavlja pred koncesionare televizijskih i radijskih postaja, naročito onih s nacionalnom koncesijom&#8221;.
</div>
<div style="text-align: justify;">
  
</div>
<div style="text-align: justify;">Pozivajući se na <a href="http://www.zakon.hr/z/196/Zakon-o-elektroni%u010Dkim-medijima" target="_blank" onclick="" rel="noopener">Zakon o elektroničkim medijima</a>, Knjižni blok ističe kako se &#8220;u programskoj shemi televizijskih i radijskih dobitnika koncesija &#8211; pogotovo kod davanja koncesija na nacionalnoj razini &#8211; određeni postotci moraju pripadati i programu za znanost, obrazovanje i kulturu&#8221;, no &#8220;vidljivo je da velike tv-postaje (osim, naravno, HTV-a) nemaju niti jednu emisiju koja bi se mogla smjestiti u okvire bilo znanstvenog, bilo obrazovnog, bilo programa iz kulture&#8221; te da &#8220;pojedine tv-postaje (RTL, NOVA TV) u svom skoro desetogodišnjem djelovanju nisu uspjele proizvesti ni jednu jedinu emisiju koja bi pokrivala navedena područja&#8221;.
</div>
<div style="text-align: justify;">
  
</div>
<div style="text-align: justify;">Od <a href="http://www.e-mediji.hr/onama/vijece.php" target="_blank" onclick="" rel="noopener">Vijeća za elektroničke medije</a> se traži da se &#8220;pismeno očituje o iznesenom problemu, i da nam odgovori na pitanje u kolikoj su mjeri programske sheme radijskih i televizijskih postaja usklađene sa Zakonom o elektroničkim medijima, odnosno da pregledno iskaže u kojoj se mjeri ostvaruju obvezujuće programske sheme&#8221; i &#8220;učini dostupnima (tj. da se objave na <a href="http://www.e-mediji.hr/" target="_blank" onclick="" rel="noopener">internetskim stranicama</a> AEM-a) programske osnove svih elektroničkih medija koji su dobili koncesije, a naročito televizijskih postaja s nacionalnim koncesijama&#8221;.&nbsp;
</div>
<div style="text-align: justify;">
  
</div>
<div style="text-align: justify;">&#8220;U slučaju da Vijeće utvrdi da postoje odstupanja (nedovoljan broj zadanih kulturnih, znanstvenih i obrazovnih sadržaja, a koji su nužni da bi mogli ispunjavati uvjete za koncesiju)&#8221;, piše u zaključnom dijelu pisma, &#8220;zahtijevamo da Vijeće precizira što i u kojim rokovima namjerava učiniti po pitanju usklađivanja zatečenog stanja s odredbama Zakona o elektroničkim medijima&#8221;.
</div>
<div style="text-align: justify;">
  
</div>
<div style="text-align: justify;">Kao što smo već <a href="/i/vijesti/2346/" onclick="">pisali</a>, <strong>Knjižni blok &#8211; Inicijativa za knjigu</strong> je nevladina neprofitabilna udruga kojoj je glavni cilj utjecati na poboljšanje statusa knjige u društvu, znanosti i kulturi, te na uređenje hrvatskog tržišta knjiga, a kroz stvaranje platforme za rad na javnim politikama koje se tiču nakladništva i kulture čitanja, uključivanje građana i stručne javnosti u proces osmišljavanja strategija, prijedloga zakonskih promjena te unaprjeđenje praksi i donošenja odluka vezanih za knjigu i sve sudionike u lancu knjige. Kao takav Knjižni blok želi potaknuti javnu raspravu o problemima u sektoru, te planira niz akcija fokusiranih na probleme nakladnika, knjižara, knjižnica, te krajnjeg korisnika – čitatelja.
</div>
<div style="text-align: justify;">
  
</div>
<div style="text-align: justify;">Otvoreno pismo u cijelosti možete pročitati <a href="/UserFiles/Image3/knjizni_blok_AEM_pismo_2011.pdf">ovdje</a>.&nbsp;
</div>
<h5 style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal; color: rgb(150, 150, 150);">Izvor: MV Info</span><br />
</h5>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
