<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>nomadi i hibridi &#8211; Kulturpunkt</title>
	<atom:link href="https://kulturpunkt.hr/tag/nomadi_i_hibridi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kulturpunkt.hr</link>
	<description>nezavisna kultura / suvremena umjetnost / dru&#353;tvo</description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Mar 2023 07:13:54 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://kulturpunkt.hr/wp-content/uploads/2023/02/cropped-Kulturpunkt-baloncic-novo-32x32.png</url>
	<title>nomadi i hibridi &#8211; Kulturpunkt</title>
	<link>https://kulturpunkt.hr</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>O filmu, književnosti i drugim stvarima</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/vijesti/o-filmu-knjizevnosti-i-drugim-stvarima/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Vatroslav Miloš]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Oct 2011 16:48:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Vijesti]]></category>
		<category><![CDATA[_vijesti]]></category>
		<category><![CDATA[biakova]]></category>
		<category><![CDATA[darija žilić]]></category>
		<category><![CDATA[esej]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[književnost]]></category>
		<category><![CDATA[kritika]]></category>
		<category><![CDATA[nomadi i hibridi]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkthr.lin83.host25.com/kulturpunkt/?clanak=o-filmu-knjizevnosti-i-drugim-stvarima</guid>

					<description><![CDATA[U izdanju Biakove izašla je nova knjiga Darije Žilić naslovljena <i>Nomadi i hibridi</i>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: justify;"><em>Nomadi i hibridi</em> na 280-tak stranica predstavljaju čitav niz esejističkih tekstova o filmu, knjigama i prozi, a prema svemu sudeći radi se o ogledima koji su u rasponu od desetak godina već objavljivani u raznim medijima.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;"></div>
<div style="text-align: justify;">Knjiga obuhvaća osvrte na knjige autora i autorica kao što su <strong>Dubravka Ugrešić</strong>, <strong>Slavenka Drakulić</strong>, <strong>Boris Buden</strong>, <strong>Ada Mandić Baier</strong>, <strong>Svetlana Boym</strong>, <strong>Brian W. Aldiss</strong>, <strong>Daša Drndić</strong>, <strong>Mirko Kovač</strong>, <strong>Uwe Wessel</strong>, <strong>Marina Šur Puhlovski</strong>, <strong>Julijana &nbsp;Matanović</strong>, <strong>Željko Barišić</strong>, <strong>Saskia Sassen</strong>, G<strong>loria Steinem</strong>, <strong>Martha Nussbaum</strong> itd.</div>
<div style="text-align: justify;">
<p><strong>Darija Žilić</strong> rođena je 1972. u Zagrebu. Školovala se na Filozofskom fakultetu u Zagrebu (povijest/komparativna književnost). Dugogodišnja je voditeljica programa &#8220;Mama čita&#8221; u Multimedijalnom institutu u Zagrebu. Objavljivala je eseje i kritičke prikaze o suvremenoj poeziji, teoriji i aktivizmu u časopisima te brojne intervjue (<em>Zarez</em>, <em>Treća</em>, <em>Kruh i ruže</em>, <em>Balcanis</em>, <em>Feral tribune</em>, <em>Vijenac</em>, <em>Književna republika</em>, <em>Filozofska istraživanja</em>, <em>Riječi</em>, <em>Nova Istra</em>, <em>Tema</em>, <em>Poezija</em>, <em>e-novine</em>, <em>Kulturpunkt.hr</em>, <em>Agon</em>). Stalna je suradnica na Trećem programu Hrvatskog radija, surađivala je na projektu Školske knjige <em>Leksikon hrvatske književnosti – djela</em>. Prevodi poeziju s engleskog i sa slovenskog jezika. Urednica je u časopisu <em>Tema</em>. Voditeljica je tribine Dekonstrukcije u Hrvatskom društvu pisaca, kojeg je i članica, te književne tribine u Klubu umjetnika na Sušaku u Rijeci. Pjesme su joj prevođene na talijanski, slovenski i engleski jezik.&nbsp;</p>
<h5 style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal; color: rgb(105, 105, 105);">KP</span></h5>
<p>&nbsp;</p>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
