<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Mini Teater &#8211; Kulturpunkt</title>
	<atom:link href="https://kulturpunkt.hr/tag/mini_teater/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kulturpunkt.hr</link>
	<description>nezavisna kultura / suvremena umjetnost / dru&#353;tvo</description>
	<lastBuildDate>Tue, 08 May 2012 10:03:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://kulturpunkt.hr/wp-content/uploads/2023/02/cropped-Kulturpunkt-baloncic-novo-32x32.png</url>
	<title>Mini Teater &#8211; Kulturpunkt</title>
	<link>https://kulturpunkt.hr</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Govor svih govora</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/vijesti/vizualne_umjetnosti/govor-svih-govora/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Vatroslav Miloš]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 May 2012 10:03:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Vizualne umjetnosti]]></category>
		<category><![CDATA[dalibor martinis]]></category>
		<category><![CDATA[Mini Teater]]></category>
		<category><![CDATA[performans]]></category>
		<category><![CDATA[simultani govor]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkthr.lin83.host25.com/kulturpunkt/?clanak=govor-svih-govora</guid>

					<description><![CDATA[<p>Dalibor Martinis izvodi svoj <em>Simultani govor</em> u ljubljanskom Mini teatru.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Dalibor Martinis</strong> izlazi za govornicu i započinje govor. Dvanaest prevoditelja simultano ga prevodi na dvanaest jezika. No, što se događa ako prevoditelji ne prevode njegove riječi, nego one <strong>Fidela Castra</strong> na mađarski, <strong>Mao Ce Tunga</strong> na francuski, <strong>Osame bin Ladena</strong> na španjolski, <strong>Martina Luthera Kinga</strong> na ruski, <strong>Lenjina</strong> na turski, <strong>Josepha Beuysa</strong> na hindi, <strong>Kazimira Maljeviča</strong> na japanski, <strong>Andyja Warhola</strong> na arapski, <strong>Marcela Duchampa</strong> na kineski, <strong>Marinettija</strong> na svahili&#8230;?</p>
<p>Ili obrnuto, možda je Dalibor Martinis taj koji prevodi prevoditelje jer je njegov govor sastavljen od svih navedenih? Gusta je to smjesa ključnih tekstova dvadesetog stoljeća, govor svih govora, govorna opera – moglo bi se reći. Usto, poduka razumijevanju i nerazumijevanje jezika, umjetnosti i ideologija.</p>
<p>Uspoređuje li nas Martinis s našim mitskim precima koji su tako veličanstveno pogriješili gradeći Babilonsku kulu? Je li riječ o ironičnom komentaru jezične konfuzije u parlamentu Europske Unije u koju ćemo uskoro unijeti još jedan jezik? Može li se iz tekstova velikih umjetnika i političkih vođa generirati neka sveopća sinteza zauvijek zaključenog 20. stoljeća ili je vraćanje izgubljenih podataka moguće jedino kroz nepovezane fragmente?</p>
<p>Uz Dalibora Martinisa nastupa i dvanaest prevoditelja: <strong>Wang Qiaolan</strong>, <strong>Lea Kovacs</strong>, <strong>Iva Stojević</strong>, <strong>Wissam Sleman</strong>, <strong>Jana Bušić</strong>, <strong>Kozuko Kono Hut</strong>, <strong>Ana Petrović</strong>, <strong>Morana Matković</strong>, <strong>Danijela Vukorepa</strong>, <strong>Željka Salopek</strong>, <strong>Irena Sertić</strong> i <strong>Marija Popović</strong>.</p>
<p>Predstava je zakazana za 11. svibnja, a nastala je u okviru međunarodnoga europskog projekta <em>The Nomads of the Beauty</em> u kojemu je jedan od partnera <a href="http://www.mini-teater.si/client.si/index.php" target="_blank" rel="noopener">Mini teater</a> i sufinancira ga Europska komisija kroz &nbsp;program Kultura (2007-2013).&nbsp;</p>
<p style="text-align: right;"><span style="font-size: x-small; color: #888888;">Izvor: <span style="color: #00cccc;">Mini teater</span></span></p>
<div>&nbsp;</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Zadar snova</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/najava/festival/zadar-snova/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[nikolina]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Jul 2011 14:45:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ivica buljan]]></category>
		<category><![CDATA[kazalište hotel bulić]]></category>
		<category><![CDATA[kraljevsko pozorište zetski dom]]></category>
		<category><![CDATA[ma and al]]></category>
		<category><![CDATA[Mini Teater]]></category>
		<category><![CDATA[Orian Theatre]]></category>
		<category><![CDATA[Razne lokacije]]></category>
		<category><![CDATA[rozamunda]]></category>
		<category><![CDATA[santasangre]]></category>
		<category><![CDATA[Teatar A Part]]></category>
		<category><![CDATA[via negativa]]></category>
		<category><![CDATA[Vjera Vidov]]></category>
		<category><![CDATA[Zadar]]></category>
		<category><![CDATA[Zadar snova]]></category>
		<category><![CDATA[Zadarski plesni ansambl]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkthr.lin83.host25.com/kulturpunkt/?clanak=zadar-snova</guid>

					<description><![CDATA[15. Međunarodni festival suvremenog kazališta predstavlja pregled umjetničkih ostvarenja s područja suvremenog autorskog, inovativnog i eksperimentalnog kazališta.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div align="justify">
<p>U terminu od 8. do 14. kolovoza festival će prezentirati renomirane kazališne grupe iz Francuske, Italije, Poljske, Crne Gore, Slovenije i Hrvatske te najbolje od suvremenog evropskog i hrvatskog kratkog filma.</p>
<p>Zvijezde programa <em>Zadar snova 2011</em> su <strong>Santasangre</strong> (Rim), <strong>Teatar A Part</strong> (Katowice), <strong>Orian Theatre</strong> (Pariz), <strong>Via Negativa, Mini Teater</strong> (Ljubljana), <strong>Kazalište Hotel Bulić </strong>(Zagreb) i <strong>Kraljevsko pozorište Zetski dom</strong> (Cetinje).</p>
<p>Festival 8. kolovoza otvaraju zadarske nezavisne umjetničke snage s dvije nove produkcije. Dok <strong>Zadarski plesni ansambl</strong> slavi 20. obljetnicu prve izvedbe, na horizontu se izdigla i nova suvremena priča, predstava <em>Decipula</em> (Krletka) kazališne skupine U biti, koja ujedno označava <em>comeback</em> jedne od najtalentiranijih zadarskih izvedbenih umjetnica, <strong>Vjere Vidov</strong>. Večernjem programu predhoditi će <em>Doručak u 12</em>, točno u podne, kao prvi od četiri čina koreodrame <em>Tri sestre</em>, ili javne prezentacije radionica koje se u Zadru održavaju pod vodstvom <strong>Jasne Frankić Brkljačić</strong>.</p>
<p>Već sljedeći festivalski dan, 9. kolovoza, redatelj <strong>Ivica Buljan</strong>&nbsp; žestoko uvodi u sferu postdramskog kazališta opremljenog vrhunskim izvedbama <strong>Senke Bulić</strong> i <strong>Marka Mandića</strong> u nastavku svog predanog rada s tekstovima <strong>B. M. Koltèsa</strong> i <strong>J. D. Salingera</strong>, prema kojima nastaje <em>Ma and Al</em>. Ishodište ovog inventivnog kazališnog izraza je predstava <em>Sallinger</em>, premijerno izvedena na <em>Zadru snova 2009</em>.</p>
<p>Radikalno naprijed nastavlja i <em>Rozamunda</em>, dekonstrukcija mita o <em>Ženi spisateljici</em>, Kraljevskog pozorišta Zetski dom i Senke Bulić, ovaj put u redateljskom ruhu, naoružane lascivnim tekstom Nobelovke <strong>Elfriede Jelinek</strong> i bespoštednom scenskom igrom <strong>Tihane Ćulafić</strong> i <strong>Marinka Leša</strong>.
  </p>
<p>Govorničku poziciju preuzima Via Negativa čiji umjetnički čin istražuje odnos performer-gledatelj. Evokacija, provokacija ili stavljanje karti na stol, saznat ćemo na <em>Mitingu istine</em>. Programu <em>outdoor </em>perfomansa pridružiti će se i zagrebačka gošća <strong>Selma Banich</strong>, čime festival nastavlja s predstavljanjem umjetnika koji osim izvedbenoj doprinose i konceptualnoj i društveno angažiranoj umjetnosti.
  </p>
<p>Trio, duo, mono, i ovogodišnji festival malih kazališnih formi dolazi do svojih vrhunaca. Vraćamo se teatru naizgled izgubljenih likova i besmislenih situacija. Pariški Orian Teatar predstavlja <em>Becketta</em>; već ovjenčana nagradom za najbolju režiju, predstava <strong>Mehdia Farajpoura</strong> bazirana je na monodrami <em>Krappova posljednja vrpca</em>, uopćeno smatranoj Beckettovim autobiografskim radom.
  </p>
<p>U suptilnoj i intimnoj atmosferi <em>Klepsydre</em>, kakvu kreiraju <strong>Marcin Herich</strong> i <strong>Monika Wachowicz</strong> poljskog Teatra A Part, pratimo ženu u tridesetim godinama, zarobljenu u tijelu koje je tek komad mesa oko beživotnog srca i praznine koju ništa ne može nadomjestiti.
  </p>
<p><em>Grand finale</em> programa, solo je predstava <em>Seigradi</em>, talijanske grupe autora <strong>Santasangre</strong>. Kazališna inovacija u spoju znanosti i tehnologije s umjetnošću najviše evropske, a time i svjetske razine. Rođenje jednog bića u teatru apokalipse, Santasangre donosi priču o životu i vodi. Voda omogućava i potiče život, nedostatak vode ga gasi, a sva naša, velika ili mala, bitna ili nebitna nastojanja zbivaju se između tih dviju krajnosti. U predstavi nastupaju jedna plesačica i jedan hologram.</p>
<p>Uz kazališni program, kasnovečernji festivalski termin uigrano nastavlja s filmskim projekcijama u Sv. Donatu. Publiku očekuju ukupno 34 kratkometražna naslova. S domaćeg terena hrvatski kratki filmovi iz selekcije <em>58. Festivala igranog filma u Puli</em>, te u međunarodnom dijelu pobjednički filmovi <strong>Europske filmske akademije</strong>, u suradnji <em>Zadra snova</em> s <em>Tabor film festivalom</em>. Program kratkog filma počinje 8. i traje do 13. kolovoza. Sve projekcije su u Sv. Donatu s počecima u 23.30 sati.</p>
<p>Više informacija potražite <a target="_blank" href="http://www.zadarsnova.hr/" rel="noopener">ovdje</a>.<br />
    
  </p>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
