<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>leykam buchverlag &#8211; Kulturpunkt</title>
	<atom:link href="https://kulturpunkt.hr/tag/leykam_buchverlag/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kulturpunkt.hr</link>
	<description>nezavisna kultura / suvremena umjetnost / dru&#353;tvo</description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Mar 2023 07:15:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://kulturpunkt.hr/wp-content/uploads/2023/02/cropped-Kulturpunkt-baloncic-novo-32x32.png</url>
	<title>leykam buchverlag &#8211; Kulturpunkt</title>
	<link>https://kulturpunkt.hr</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Unser gepriesener Mann</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/vijesti/unser-gepriesener-mann/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Vatroslav Miloš]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Dec 2011 11:25:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Vijesti]]></category>
		<category><![CDATA[_vijesti]]></category>
		<category><![CDATA[istros books]]></category>
		<category><![CDATA[leykam buchverlag]]></category>
		<category><![CDATA[Literaturpreis der Steiermärkischen Sparkasse]]></category>
		<category><![CDATA[naš čovjek na terenu]]></category>
		<category><![CDATA[robert perišić]]></category>
		<category><![CDATA[sandorf]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkthr.lin83.host25.com/kulturpunkt/?clanak=unser-gepriesener-mann</guid>

					<description><![CDATA[Roman <i>Naš čovjek na terenu</i> Roberta Perišića osvojio je <i>Literaturpreis der Steiermärkischen Sparkasse 2011</i>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: justify;">Osim <strong>Perišića</strong>, nagrađeni su i austrijski autori <strong>Helwig Brunner</strong>, za pjesničku knjigu <em>Vorläufige Tage</em>, i <strong>Wilfried Ohms</strong> za roman <em>Neun stunden</em>, a žirijem je predsjedao<strong> Markus Jaroschka</strong>, pisac i urednik uglednog časopisa <em>Lichtungen</em>. Nagrade su autorima dodijeljene na svečanosti u Grazu.</div>
<div style="text-align: justify;"></div>
<div style="text-align: justify;">Za njemačko govorno područje Perišićev roman objavljen je pod naslovom <em>Unser Mann vor Ort</em>, prijevod potpisuje <strong>Klaus Detlef Olof</strong>, a roman je objavio <a href="http://www.leykamverlag.at/" target="_blank" title="" onclick="" rel="noopener">Leykam Buchverlag</a>. Roman <em>Naš čovjek na terenu</em> u Hrvatskoj je 2008. osvojio Nagradu Jutarnjeg lista.</div>
<div style="text-align: justify;"></div>
<div style="text-align: justify;">Do kraja godine roman bi se trebao naći i na policama čeških knjižara zahvaljujući praškom izdavaču <a href="http://cs-cz.facebook.com/pages/Art-Libri/281651851218" target="_blank" title="" onclick="" rel="noopener">Art-Libri</a>, a ugledni talijanski izdavač <a href="http://www.zandonaieditore.it" target="_blank" title="" onclick="" rel="noopener">Zandonai</a>, dobitnik nekoliko nagrada za najbolji prijevod s europskih jezika, objavit će <em>Našeg čovjeka na terenu</em> tijekom 2012. godine.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;"></div>
<div style="text-align: justify;"><em>Naš čovjek na terenu</em> do sada je već objavljen u Sloveniji, Srbiji, Makedoniji, Bugarskoj, Velikoj Britaniji i Austriji, a s talijanskim i češkim prijevodom ostvarit će osam inozemnih izdanja, čime se ubraja među najprevođenije hrvatske romane u posljednjih dvadeset godina.</div>
<div style="text-align: justify;">
<h5 style="text-align: right;"><span style="font-weight: normal; color: rgb(105, 105, 105);">Izvor: Sandorf</span></h5>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Naš čovjek na engleskom i njemačkom terenu</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/vijesti/nas-covjek-na-engleskom-i-njemackom-terenu/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Vatroslav Miloš]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Aug 2011 10:18:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Vijesti]]></category>
		<category><![CDATA[_vijesti]]></category>
		<category><![CDATA[istros books]]></category>
		<category><![CDATA[leykam buchverlag]]></category>
		<category><![CDATA[naš čovjek na terenu]]></category>
		<category><![CDATA[robert perišić]]></category>
		<category><![CDATA[sandorf]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkthr.lin83.host25.com/kulturpunkt/?clanak=nas-covjek-na-engleskom-i-njemackom-terenu</guid>

					<description><![CDATA[Do kraja ove godine bit će završeni prijevodi na njemački i engleski jezik knjige <i>Naš čovjek na terenu</i> Roberta Perišića.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: justify;">Njemačko izdanje objavit će austrijska izdavačka kuća <a href="http://www.leykamverlag.at/" target="_blank" title="" onclick="" rel="noopener">Leykam Buchverlag</a> iz Graza, a englesko <a href="http://www.istrosbooks.com/" target="_blank" title="" onclick="" rel="noopener">Istros Books</a> iz Londona. Njemačko izdanje bit će predstavljeno publici s njemačkog govornog područja u studenom ove godine, a početkom 2012. u Velikoj Britaniji izaći će englesko izdanje romana koje će izdavač predstaviti na sajmu knjiga u Londonu u travnju sljedeće godine.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;"></div>
<div style="text-align: justify;">Krajem ove godine roman će doći i na police čeških knjižara zahvaljujući praškom izdavaču <a href="http://cs-cz.facebook.com/pages/Art-Libri/281651851218" target="_blank" title="" onclick="" rel="noopener">Art-Libri</a>, a ugledni talijanski izdavač <a href="http://www.zandonaieditore.it/" target="_blank" title="" onclick="" rel="noopener">Zandonai</a>, dobitnik nekoliko nagrada za najbolji prijevod s europskih jezika, objavit će <em>Našeg čovjeka na terenu</em> tijekom 2012. godine.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;"></div>
<div style="text-align: justify;"><em>Naš čovjek na terenu</em> do sada je već objavljen u Sloveniji, Srbiji, Makedoniji i Bugarskoj, a s engleskim, njemačkim, talijanskim i češkim prijevodom ostvarit će osam inozemnih izdanja, čime se ubraja među najprevođenije hrvatske romane u posljednjih dvadeset godina.</div>
<h5 style="text-align: right;"><span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal; color: rgb(105, 105, 105);">Izvor: Sandorf</span></h5>
<div style="text-align: justify;"></div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
