<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>guillermo baldo &#8211; Kulturpunkt</title>
	<atom:link href="https://kulturpunkt.hr/tag/guillermo-baldo/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kulturpunkt.hr</link>
	<description>nezavisna kultura / suvremena umjetnost / dru&#353;tvo</description>
	<lastBuildDate>Thu, 14 Mar 2024 15:38:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://kulturpunkt.hr/wp-content/uploads/2023/02/cropped-Kulturpunkt-baloncic-novo-32x32.png</url>
	<title>guillermo baldo &#8211; Kulturpunkt</title>
	<link>https://kulturpunkt.hr</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Budi sretna. A što ako nisam? </title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/kritika/budi-sretna-a-sto-ako-nisam/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Lucija Klarić]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Feb 2024 15:20:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Kritika]]></category>
		<category><![CDATA[Ana Marija Brđanović]]></category>
		<category><![CDATA[Centar KNAP]]></category>
		<category><![CDATA[dunja vuković]]></category>
		<category><![CDATA[guillermo baldo]]></category>
		<category><![CDATA[kazalište za djecu i mlade]]></category>
		<category><![CDATA[kulturna tura]]></category>
		<category><![CDATA[maja katić]]></category>
		<category><![CDATA[Romina Tonković]]></category>
		<category><![CDATA[Teatar Poco Loco]]></category>
		<category><![CDATA[Zrinka Kušević]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkt.hr/?p=63057</guid>

					<description><![CDATA["I Cyrano i djevojčica" je predstava o tragičnoj ljubavi između dvije djevojčice. U kulturnoj ponudi za djecu i mlade, ona predstavlja pionirski pothvat.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>&#8220;Budi sretna. Kakve ti probleme možeš imati?&#8221;, reći će majka protagonistici Poco Locove uspješnice i istovremeno &#8220;neuspješnice&#8221; <em><a href="https://hnk-zajc.hr/predstava/i-cyrano-i-djevojcica/" data-type="link" data-id="https://hnk-zajc.hr/predstava/i-cyrano-i-djevojcica/">I Cyrano i djevojčica</a>.</em> Predstava je to koja se, prema uvodnim riječima producentice organizacije Poco Loco – <strong>Dunje Vuković</strong>, nastavlja mučiti u dolasku do svoje publike – djece u pubertetskom razdoblju i njihovih obitelji, bez obzira na niz strukovnih priznanja kojima je okićena. Predložak koji je adaptirao i režirao <strong>Guillermo Baldo</strong>, latinoamerička je interpretacija francuske drame <em>Cyrana de Bergeraca</em> koja priču o nesretnoj ljubavi pomiče u sferu društveno neprihvaćene istospolne ljubavi. U koprodukciji s HNK Ivan pl. Zajc, Poco Loco postavlja hrvatsku inačicu Baldovog nagrađivanog teksta s alternacijama – <strong>Ana Marija Brđanović</strong> i <strong>Romina Tonković</strong> kao riječke te <strong>Maja Katić</strong> i <strong>Zrinka Kušević</strong> kao zagrebačke snage. Više od dvije godine nakon premijere, <em>I</em> <em>Cyrano i djevojčica </em>ostaje važnom stavkom za ovo malo, ali izrazito aktivno kazalište za djecu i mlade, Poco Loco. Kako su i sami istaknuli, svjesni su da je njena pojava jedinstvena u kulturnoj ponudi za mlade te važan, gotovo pa pionirski pothvat hvatanja u koštac s temom koja nije dobrodošla u konzervativnoj javnoj sferi poput naše.</p>



<p>“Budi sretna djevojčica. Vidi kako je lijep dan.” Slušam te fraze iz prvih redova u kazališnoj dvorani Centra za kulturu Peščenica – KNAP, u kojoj su se okupili pedagozi_ginje iz cijele Hrvatske povodom stručnog <a href="https://www.knap.hr/centar/poco-loco-u-suradnji-s-knap-om-organizirao-strucno-usavrsavanje-za-vise-od-80-pedagoga-osnovnih-skola/" data-type="link" data-id="https://www.knap.hr/centar/poco-loco-u-suradnji-s-knap-om-organizirao-strucno-usavrsavanje-za-vise-od-80-pedagoga-osnovnih-skola/">simpozija</a> i usavršavanja te otvaranja dijaloga o radu i komunikaciji s djecom kad na dnevni red stigne ono o čemu ne volimo razgovarati (a trebali bismo). Između ostalog, to je pitanje seksualne orijentacije i identiteta kojima se bavi ova predstava, ali i sva druga iskustva o kojima nam nije lako progovarati – bilo da je to mentalno zdravlje djece i mladih, traumatične situacije, ovisnosti, nasilje, socijalni problemi i sve drugo što ne volimo spominjati kao društvo. Svojevrsni je to spoj &#8220;ugodnog s korisnim&#8221; gdje uz podršku strukovnog udruženja osnovnoškolskih pedagoga, Poco Loco nastavlja svoju inicijativu koja je u istim prostorima nedavno organizirala diskurzivni <a href="https://teatarpocoloco.hr/category/projekti/bolje-da-o-tome-ne-razgovaramo/" data-type="link" data-id="https://teatarpocoloco.hr/category/projekti/bolje-da-o-tome-ne-razgovaramo/">program</a> koji je upravo stavio naglasak na teme o kojima &#8220;bolje da (ne) razgovaramo&#8221;. Bilo da su u pitanju roditelji, učitelji, kulturni i drugi odgojno-obrazovni radnici_e ili mi koji smo malim dijelom prisutni kao njihova okolina, susjedi ili osobe koje u životu susreću, važno je da prostor za dijalog ostane otvoren.&nbsp;</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="1330" height="1330" src="https://kulturpunkt.hr/wp-content/uploads/2024/03/392955894_820869546709639_1134470213533127768_n.jpg" alt="" class="wp-image-63063"/><figcaption class="wp-element-caption">Program &#8220;Bolje da o tome (ne) razgovaramo&#8221; u Centru KNAP. FOTO: Teatar Poco Loco / Facebook</figcaption></figure>



<p>Slušam te riječi s pozornice i kao kakva jeka počinju odzvanjati iz mog djetinjstva, čujem te fraze o tome kako samo trebam biti sretna i kako ja nikako ne mogu imati nekakvih problema (jer sam samo dijete). Slušam i nadam se duboko u sebi da vrijeme mijenja stvari i da smo danas pametniji od jučer, i da su samo one generacije koje doista nužno nisu mogle bolje i nisu bile izložene dijapazonu informacija koji je danas dostupan o kognitivnom, emocionalnom i socijalnom razvoju djece te kako osvještenije pristupiti odgoju s obzirom na sve izazove &#8220;razvoja&#8221;, bile te koje su mogle izgovarati rečenice u imperativima. Samo budi sretno dijete i budi dobra, igraj se s drugom djecom, budi kao svi ostali – slušam i vraćam se u svoje iskustvo &#8220;neprilagođene&#8221; djevojčice, koje, dakako, nije isto kao što je iskustvo Cyrano, ali me – kao i svaka dobra priča i predstava istovremeno odvodi negdje unutra i drži prisutnu u tu i sada i velikodušno mi otvara prostor da pronađem naše dodirne točke preko kojih ćemo se tih sat vremena dubinski povezati.&nbsp;</p>



<p>Pažljivo slušam i razmišljam kako je bolno smiješan taj koncept da nešto djeca trebaju biti, da kao budući i sadašnji &#8220;ljudi&#8221; trebamo zadovoljavati projekcije zbog kojih će se naša okolina osjećati dobro zbog nas – kao da se trebamo u svojoj živosti i kompleksnosti svesti na uloge u lako prijemčljivim, toplim, obiteljskim komedijama gdje je najveći &#8220;problem&#8221; što je pas zapackao dnevni boravak blatom, a sve drugo je &#8220;preteško&#8221; za gledati za ionako umorne i iscrpljene &#8220;odrasle&#8221;. Kao da od svoje djece ne želimo &#8220;dramu&#8221; nego samo onaj sadržaj koji će biti lako probavljiv, ugodna razonoda pored svega drugog što nam je stresno i opterećujuće u &#8220;odraslom&#8221; životu. I pritom, u najboljoj namjeri (jer naravno da svaki roditelj želi da baš njegovo ili njezino dijete &#8220;bude sretno&#8221;) zapravo zatvaramo oči ili još gore, onemogućujemo da postoji cijeli jedan spektar iskustava koji svakako pripada djeci i odrastanju, možda i više nego sreća. A on se sastoji od mnoštva traganja i gubljenja, bolnog shvaćanja da je život splet okolnosti na koji katkad nemamo utjecaja i da moramo pronaći mehanizme kako se s njima nositi (u predstavi to je selidba jedinog i najboljeg prijatelja protagonistice, Matea). Od svih ugodnih i neugodnih te novih situacija s kojima tek trebamo uspostaviti odnos i još niz drugih nepoznanica od kojih se jednostavno sastoji život, ne moramo nužno i bilo bi zastrašujuće da reagiramo samo smiješkom.&nbsp;</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="1024" height="683" src="https://kulturpunkt.hr/wp-content/uploads/2024/03/5-Cyrano-i-djevojcica-pogled-na-grad-1024x683-1.jpg" alt="" class="wp-image-63062"/><figcaption class="wp-element-caption">FOTO: Fanni Hajnal</figcaption></figure>



<p>S obzirom na zidove na koje nailazi predstava<em> I Cyrano i djevojčica</em>, a koji ni u kojem pogledu nisu proizašli iz manjka umjetničke kvalitete, o čemu svjedoči i niz nagrada koji je predstava dobila, čini se očitim da još uvijek ne znamo bolje nego postavljati očekivanja pred našu djecu i mlade u vezi toga kakvi bi trebali biti i kako bi se trebali ponašati. Još uvijek očekujemo da su oni program s jednim kanalom na kojem se ništa strašno i neprimjereno ne događa jer to &#8220;nije za djecu&#8221;. Uvijek se isponova zaljubim u kazalište (i tu sam vjerojatno i malčice pristrana) kad pred sobom vidim cijeli svijet, a koji je stvoren od samo nekoliko &#8220;budžet&#8221; elemenata kao što su kartonske kutije, lampice, jedan bijeli kišobran i dva žičana instrumenta. Taj ekonomičan i beskrajno maštovit minimalizam uvijek me uspijeva nanovo oduševiti time koliko je malo sredstava potrebno (ali konceptualno puno!) da bi se dobio dojam kazališne čarolije i kako se od &#8220;siromašnih&#8221; stvarčica, kao što je običan karton, može napraviti cijelo jedno bogatstvo koje svojom dojmljivošću parira kakvim scenografijama i kulisama od nekoliko desetaka tisuća eura.&nbsp;</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="1024" height="683" src="https://kulturpunkt.hr/wp-content/uploads/2024/03/3-Cyrano-i-djevojcica-gamulinke-1024x683-1.jpg" alt="" class="wp-image-63064"/><figcaption class="wp-element-caption">FOTO: Fanni Hajnal</figcaption></figure>



<p>Zrinka Kušević protagonistica je predstave, ali ujedno i glas svim odraslima koji je okružuju, od majke preko susjede do učiteljice. Vješto ih projicira oblačeći izrezbarene kartonske građevine na glavu i pričajući frontalno prema publici dok se zapravo obraća samoj sebi tj. glavnom liku, uvodeći blagotvornu dozu komike i istovremeno simbolički označavajući &#8220;okolinu&#8221; kao one koji nam &#8220;ulaze u glavu&#8221;. Kušević doslovno navlači kartonsko susjedstvo preko svoga lica, kako bi pokazala kako je ono integralno za sve unutarnje sumnje i pitanja koje Cyrano proživljava. Maja Katić njena je suparnica na sceni koja se prvo pojavljuje kao &#8220;mala koja svira ukulele&#8221; (poslije i gitaru), da bi se poslije njena misteriozna pojava demistificirala, ili čak dodatno mistificirala, u liku Djevojčice. Djevojčica je, nakon gubitka prvog i jedinog pravog prijatelja Matea, protagonistici sljedeća najvažnija osoba u susjedstvu i osim što joj je draga prijateljica, ujedno joj je i nešto više. Jedan slučajni susret gdje Djevojčica zatekne Cyrano u prerušavanju u dječaka, potakne lavinu događaja koja se oslanja na klasične trope šekspirijanskih i baroknih skrivanja i zabuna – mladića prerušenih u djevojke, i djevojki prerušenih u mladića, koji pod maskom i iza tuđih identiteta pokušavaju saznati što se doista krije u srcima njihovih voljenih, pritom se sve više zapličući o svoje laži i fantome koje su stvorili. Uostalom, predložak tu paralelu i ne skriva – upravo je protagonistici priča o Cyranu i njegovoj nesretnoj zaljubljenosti te pismima koje pod krinkom šalje svojoj voljenoj, referentna točka kad se sama pronađe u podijeljenom identitetu sebe i svog bratića koji navodno oboje vole Djevojčicu.&nbsp;</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="1024" height="683" src="https://kulturpunkt.hr/wp-content/uploads/2024/03/2-Cyrano-i-djevojcica-bergerac.-1024x683-1.jpg" alt="" class="wp-image-63065"/><figcaption class="wp-element-caption">FOTO: Fanni Hajnal</figcaption></figure>



<p>Kao i u drugim tipskim narativima tog tipa, &#8220;sve je dobro što se dobro svrši&#8221; pa na koncu ispada da je cijela igra skrivača Djevojčici bila otpočetka jasna i da je jako dobro znala tko je pravi autor ljubavnih pisama koje je tako uzbuđeno čitala. Međutim, <em>I Cyrano i djevojčica</em> ne blijedi u kakav filmski, romantični kraj jer riječ je o predstavi koja se prvenstveno bavi pitanjima otkrivanja svog identiteta pa je cijeli <em>happy end</em> uronjen u činjenicu da se, baš kao i Mateo s početka, Djevojčica seli i odlazi od Cyrana. I dok je to iskustvo neupitno teško, a razdvajanje bolno, put samootkrivanja i prihvaćanja koji je Cyrano prošao u susretu s Djevojčicom je neprocjenjivo životno iskustvo što je, između ostalog, naglašeno okvirom predstave koji upućuje da je cijela priča protagonističina retrospektiva na odrastanje, a ne imanentna stvarnost. Doista, <em>I</em> <em>Cyrano i djevojčica</em> je nevjerojatno precizna i kompleksna predstava koja pokazuje majstorstvo svog autorskog tima i poznavanje duše kazališta i dramskog jezika, predstava od koje bi i pokoje &#8220;velike predstave&#8221; mogle što god naučiti o klasičnoj dramaturgiji i kako se ona sprovodi u djelo.&nbsp;</p>



<p>Što je onda pošlo po krivu? U prostoj logici jednom kad imaš umjetnički uspješnu predstavu, stvari bi se dalje trebale, kao i u bajci, premotati samo do sretnog završetka i oduševljenog pljeskanja publike te ganutih suza. Ali zidovi, koji su izgledno čvršći od onih kartonskih na sceni, i dalje postoje te je izgledno da živimo isti film za koji sam se, pomalo naivno, ponadala da će prestati biti popularan. Čini se da i dalje kao društvo ne možemo prihvatiti da djeca nisu naši produžeci ili naši odrazi nego osobe za sebe s čijom se kompleksnošću identiteta i emocionalnih svjetova moramo znati nositi. Otpor prema tipu kazališta koje se bavi tabu temama ili bolje reći, jednostavno životom (jer ništa nije tabu oko toga da nismo uvijek sretni i sigurni u sami sebe i tko smo i što smo) očigledno je sustavan, a loptica se, oko toga tko bi se trebao suočavati s onim što ne želimo znati o djeci, neprestano prebacuje. Odgojno-obrazovni radnici_e u prekarnim uvjetima rada, ako i žele, teško skupljaju snagu ili čak hrabrost da zalaze na škakljive teritorije, a roditelji u velikom broju ne mogu prihvatiti da nemaju samo &#8220;sretno i normalno dijete&#8221; kojemu je lijepo u životu, štogod te šuplje fraze značile za naše društvo.&nbsp;</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="1024" height="683" src="https://kulturpunkt.hr/wp-content/uploads/2024/03/4-Cyrano-i-djevojcica-Maja-1024x683-1.jpg" alt="" class="wp-image-63066"/><figcaption class="wp-element-caption">FOTO: Fanni Hajnal</figcaption></figure>



<p>Jedna crtica iz nepreglednih dolina interneta prilično je ilustrativna za navedeno: jedna se majka unutar jedne Facebook grupe požalila na insenaciju <em>Družbe Pere Kvržice</em> i količinu vršnjačkog nasilja koje je unutra prisutno. Za to je optužila umjetničku samovolju redatelja/autorske ekipe i želju da se stvori nekakav negativan svijet koji, evidentno, prema njenom mišljenju, ne postoji u stvarnosti pri čemu je ujedno i pokazala potpuno nepoznavanje tog divnog, hrvatskog klasika iz kojeg je upravo to nasilje i izvučeno na scenu. Reakcije na njenu objavu, kako to biva, bile su podijeljene, ali ona je indikativna jer pokazuje zašto opravdamo mlake i bezlične programske politike u proizvodnji kulturno-umjetničkih sadržaja za djecu i mlade te zašto je <em>I</em> <em>Cyrano i djevojčica</em> još uvijek tabu. Istovremeno, djeca su izložena nekuriranom bespuću dezinformacija na društvenim mrežama i internetu, te sadržajima koji su gotovo brutalni u portretiranju odrastanja. Izgleda da nam je važnije da ne razgovaramo i da ne gledamo u ono što se događa tik do nas ili preko našeg ramena, a to je jedan svijet u kojem ima previše djece koja ne mogu biti sretna.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
