<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Didier Eribon &#8211; Kulturpunkt</title>
	<atom:link href="https://kulturpunkt.hr/tag/didier_eribon/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kulturpunkt.hr</link>
	<description>nezavisna kultura / suvremena umjetnost / dru&#353;tvo</description>
	<lastBuildDate>Wed, 20 Aug 2025 14:47:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://kulturpunkt.hr/wp-content/uploads/2023/02/cropped-Kulturpunkt-baloncic-novo-32x32.png</url>
	<title>Didier Eribon &#8211; Kulturpunkt</title>
	<link>https://kulturpunkt.hr</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Politički angažiran portret klasnog prebjega</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/kritika/politicki-angaziran-portret-klasnog-prebjega/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Iva Brižan]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Jun 2024 10:09:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Kritika]]></category>
		<category><![CDATA[Didier Eribon]]></category>
		<category><![CDATA[Édouard Louis]]></category>
		<category><![CDATA[François Caillat]]></category>
		<category><![CDATA[ken loach]]></category>
		<category><![CDATA[kinemaskop]]></category>
		<category><![CDATA[klasni sram]]></category>
		<category><![CDATA[michael foucault]]></category>
		<category><![CDATA[mikropolitike]]></category>
		<category><![CDATA[pierre bourdieu]]></category>
		<category><![CDATA[subversive film festival]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkt.hr/?p=65560</guid>

					<description><![CDATA[U filmskom portretu Édouarda Louisa prikaz transformacije potlačenog gej pojedinca u pariškog intelektualca i pisca otkriva politički potencijal društvene preobrazbe. ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Za sociologa <strong>Pierrea Bourdieua</strong> koncept <a href="https://kulturpunkt.hr/vijesti/bourdieu-o-ukusu/">distinkcije</a> označava proces društvene stratifikacije kojim se dominantna društvena klasa odjeljuje od nižih klasa kroz posjedovanje kulturnog kapitala poput znanja, vještina i obrazovanja odnosno kroz specifičan sustav dispozicija koji sačinjavaju kulturni ukus, preferencije i životni stilovi.<sup> </sup>Dominantne su klase stoga one koje posjeduju i raspodjeljuju ekonomski i kulturni kapital unutar svojih habitusa, jačaju postojeće društvene strukture i održavaju društvenu hijerarhiju u kojoj moć zadržavaju njihovi pripadnici namećući nižim klasama legitimnost vlastitog kulturnog ukusa. Ipak, društveni determinizam prema kojemu je pojedinac određen već svojim društvenim porijeklom nije fiksan i moguće ga je poništiti kroz sustav obrazovanja i resocijalizaciju, što pokazuje primjer francuskog pisca i intelektualca <strong>Édouarda Louisa</strong>.</p>



<p>Dokumentarni <a href="https://subversivefestival.com/sf24/preobrazba-edouarda-louisa/">film</a> <em>Preobrazba Édouarda Louisa</em> (2023.), prikazan kao posebna projekcija van konkurencije na 17. izdanju <em>Subversive Film Festivala</em> u Dokukinu KIC, gledatelju nudi konciznu verziju njegova <a href="https://www.oceanmore.hr/index.php?opt=shop&amp;act=show&amp;id=216&amp;lang=hr">romana</a> <em>Preobrazba: Metoda</em>. Louis u svojim autofikcijskim djelima piše o vlastitu odrastanju kao gej pojedinca rođenog u radničkoj obitelji u selu Hallencourt u Francuskoj Pikardiji, koji se kroz proces obrazovanja transformirao u pripadnika građanske klase. Iz njegovih djela nadaje se kako je preobrazba vlastite društvene pozicije moguća, a oponašanje je metoda koju Louis zagovara. Izlizanu frazu “<em>Fake it until you make it</em>” on primjenjuje doslovno. U filmu govori kako je u novoj okolini često lagao o sitnicama, u nadi da će one u budućnosti postati istinom.</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="2560" height="1440" src="https://kulturpunkt.hr/wp-content/uploads/2024/06/EDOUARD_LOUIS_OUTPLAY_02-scaled-1.jpg" alt="" class="wp-image-65569"/><figcaption class="wp-element-caption"><em>Preobrazba Édouarda Louisa</em> (2023.), r. François Caillat. Izvor: Subversive Festival</figcaption></figure>



<p>Redatelj filma <strong>François Caillat</strong> na neposredan način uvlači gledatelja_icu u Louisovu ispovijest. Iako sam ostaje skriven iza kamere, pisac mu se tijekom filma obraća usputnim komentarima gledajući u njegovom smjeru, što gledatelju ostavlja dojam dijaloga i prisnosti. Caillatov glas čujemo jedino na početku filma kada govori da je sve u kadriranju, pa se Louis u kadru namješta stojeći uz balkonsku ogradu s koje promatra(mo) panoramu Amiensa. Tako u početnim minutama filma gledamo total sjevernjačkog krajolika potom krupni plan klasova koje povija vjetar, dok slušamo o Louisovom odrastanju na selu i bijednim životnim uvjetima stanovnika koji su po zatvaranju tvornice ostali bez radnih mjesta i živjeli od socijalne pomoći. Njegov otac je radio u tvornici sve do teške ozljede na radu, dok mu je majka bila kućanica koja je povremeno radila brinući se o starijima. Statični prizori u kojima pripovijeda o ocu koji je razbijeno staklo prozora u njegovoj dječjoj sobi nadomjestio kartonom te majci koja je u odnosu na majke gradske djece bila loše obrazovana, prikazuju totale seoskih polja i polutotale seoskih ulica bez njihovih stanovnika. Polaganom filmskom montažom naglašavaju se osjećaji praznine i nezadovoljstva koje je pisac na selu osjećao.</p>



<p>Svakodnevica u djetinjstvu Édouarda Louisa, rođenog kao <strong>Eddy Bellegueule</strong>, bila je ispunjena nasiljem i alkoholizmom u obitelji, zlostavljanjem u školi, sveprisutnim rasizmom i neimaštinom zbog koje je redovito morao preskakati obroke. Eddy je “frajersko” ime koje mu je otac nadjenuo prema brojnim Eddyjima koji su se pojavljivali u američkim akcijskim TV serijama. U romanu <a href="https://oceanmore.hr/hr/knjige/proza/douard-louis-raskrstimo-s-eddyjem" data-type="link" data-id="https://oceanmore.hr/hr/knjige/proza/douard-louis-raskrstimo-s-eddyjem">prvijencu</a> <em>Raskrstimo s Eddyjem </em>Louis detaljno opisuje zlostavljanje kojem je bio izložen radi svojih feminiziranih manira i (tada još potisnute) homoseksualnosti, a koje je obilježilo njegovo djetinjstvo. Nadalje, u <a href="https://mi2.hr/2021/06/ken-loach-edouard-louis-dijalog-o-umjetnosti-i-politici/"><em>Dijalogu o umjetnosti i politici</em></a> s <strong>Kenom Loachem</strong> objašnjava povezanost ekonomskog i političkog nasilja pri čemu koristi termin “dvostruko političko nasilje” kako bi objasnio ta dva aspekta nasilja koje kreće od vlastodržaca. Prvi aspekt je političko nasilje vlasti koje se odvija pri provođenju reformi kojima je cilj ukidanje socijalne pomoći najugroženijima, omogućavanje prekarnih uvjeta rada ili naplaćivanje lijekova, dok je drugi aspekt ekonomsko nasilje koje kao posljedicu proizvodi intimni osjećaj nesigurnosti.<sup> </sup>Tvrdi kako takvo stanje društvene nesigurnosti proizvodi nerazumijevanje i netoleranciju, a s njima i stav kakav je imao njegov otac – o homoseksualnosti kao nečemu abnormalnom.&nbsp;</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="2560" height="1440" src="https://kulturpunkt.hr/wp-content/uploads/2024/06/EDOUARD_LOUIS_OUTPLAY_05-scaled-1.jpg" alt="" class="wp-image-65572"/><figcaption class="wp-element-caption"><em>Preobrazba Édouarda Louisa</em> (2023.), r. François Caillat. Izvor: Subversive Festival</figcaption></figure>



<p>Izmjenjuju se statični kadrovi njegova pripovijedanja u zatvorenim prostorima te bliži i krupni planovi koji ga prikazuju u studiju dok čita dijelove vlastitih tekstova. Fotografije njegova djetinjstva nisu montirane u filmske prizore već se izmjenjuju na monitoru pred kojim, govoreći u mikrofon, čita uvrede koje su mu drugi upućivali. Opisuje situacije u kojima su poznanici ispitivali njegovu obitelj zašto su mu držanje i gestikulacija takvi kakvi jesu da bi ga majka potom napadala “zašto je takav” i zašto se ponaša “kao cura“. Iznimno bolna iskustva njegova djetinjstva i uvrede koje su oblikovale njegovu osobnost sažete su i već mnogo puta iznesene – kroz njegove romane, kroz kazališne izvedbe djela <em>Raskrstimo s Eddyjem</em>, <em><a href="https://oceanmore.hr/hr/knjige/proza/douard-louis-povijest-nasilja" data-type="link" data-id="https://oceanmore.hr/hr/knjige/proza/douard-louis-povijest-nasilja">Povijest nasilja</a></em> i <em><a href="https://oceanmore.hr/hr/knjige/proza/douard-louis-tko-je-ubio-mog-oca" data-type="link" data-id="https://oceanmore.hr/hr/knjige/proza/douard-louis-tko-je-ubio-mog-oca">Tko je ubio mog oca</a></em>, a sada i u Caillatovu filmu. U potonjem Louisova se prošlost odigrava bez odmaka – svi segmenti njegova života naizgled se odvijaju istodobno. Vidimo prizor u kojem u praznoj kazališnoj dvorani uvježbava monodramu inspiriranu događajem iz djetinjstva obilježenim snažnim emocijama – kada je s nekoliko prijatelja pred odraslima nastupao pretvarajući se da je pjevačica grupe <strong>Aqua</strong>. Usprkos njegovu navaljivanju da ga pogleda, otac nije obraćao pozornost na njegov nastup, jer se nije uklapao u njegovu predodžbu maskulinog ponašanja.</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="1333" height="735" src="https://kulturpunkt.hr/wp-content/uploads/2024/06/Snimka-zaslona-2024-06-13-095509.png" alt="" class="wp-image-65573"/><figcaption class="wp-element-caption">Kadar iz filma <em>Preobrazba Édouarda Louisa</em> (2023.), r. François Caillat</figcaption></figure>



<p>Dok nam Louis pripovijeda o odlasku iz Hallencourta i nastavku obrazovanja u Amiensu, udaljenom sat vremena vožnje vlakom, pratimo snimke krajolika zabilježenog kroz prozor vlaka koje se vrte na monitoru smještenom u studiju, kao i prizore snimljene kamerom iz ruke te učestale kadrove u kojima ga vidimo snimljenog s leđa dok slobodno šeta Amiensom. Preseljenje u taj grad preplavilo ga je klasnim sramom; osjećao je da je njegovo društveno podrijetlo podređeno te ga je skrivao. Prethodno usvojeni kulturni kodovi više nisu vrijedili u novoj sredini, gdje se našao okružen pripadnicima buržoazije. Gledamo prizore koji nam otkrivaju mjesta na kojima je boravio i koje ponovno posjećuje jer su oblikovala njegov tadašnji život. Umjetnička srednja škola označila je početak njegove društvene promjene. S razredom je po prvi put gledao predstave u lokalnom teatru, u kojem je i radio za srednjoškolskih i fakultetskih dana. U teatru i školskom dramskom odjeljenju osjetio je prihvaćanje i pripadnost među ostalim “frikovima” – kako ih u šali naziva. Louis iznosi svoja promišljanja o prostorima umjetnosti i teatru kao prostoru koji omogućuje osobnu preobrazbu. Gluma i rad u kazalištu otvarali su mu mogućnost osobne i društvene transformacije te omogućili siguran prostor za izražavanje vlastite autentičnosti.</p>



<p>Édouard Louis osamljeni je protagonist filma, gledatelj promatra njegovo izlaganje i svaki je kadar njime označen, njegovim likom ili samo njegovim glasom. Kao i u njegovim autobiografskim romanima, na filmu pratimo njegovo izlaganje u prvom licu, a sva su mišljenja i perspektive drugih filtrirana kroz njegovo življeno iskustvo. Druge osobe vidimo kao glumce dok rekreiraju scene njegova života na kazališnoj pozornici, kao publiku na njegovim književnim predstavljanjima ili kao voditelje u televizijskim emisijama u kojima je gostovao.</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="2560" height="1440" src="https://kulturpunkt.hr/wp-content/uploads/2024/06/EDOUARD_LOUIS_OUTPLAY_04-scaled-1.jpg" alt="" class="wp-image-65577"/><figcaption class="wp-element-caption"><em>Preobrazba Édouarda Louisa</em> (2023.), r. François Caillat. Izvor: Subversive Festival</figcaption></figure>



<p>Referirajući se na teorijska promišljanja Pierrea Bourdieua, Louis tvrdi da je klasa upisana u tijelo i da je briga o tijelu klasno pitanje, te se sam odnos prema tijelu među radničkom i građanskom klasom uvelike razlikuje. Dok radnička klasa naglašava maskulinitet i tjelesnu snagu jer je tijelo jedino što posjeduje, dominantne klase, s druge strane, nastoje izbjeći svođenje tijela na njegove osnovne fiziološke funkcije. Primjerice, hranjenje nije samo “klopanje” kako ga je nazivao njegov otac, ono je za njih “večeranje”,<em> </em>ritual koji posjeduje estetsku dimenziju i uz koji se razgovara – izraz koji je njegova obitelj ismijala predbacujući mu iznenadnu finoću. Kao upečatljiviji moment školovanja u Amiensu izdvaja večere kod prijateljice koja ga je jednom prilikom uputila kako se pravilno služiti jedaćim priborom. Navike, manire i kulturni kapital koji su drugi stekli odgojem ili čak nesvjesno samim odrastanjem u građanskim obiteljima, koji su im davali i određenu prednost u obrazovnom sustavu, za njega su bile konvencije koje je morao savladati kako bi držao korak s klasno privilegiranim vršnjacima.</p>



<p>Otkriva nam kako je osvijestio svoju nepovlaštenu društvenu poziciju, neposjedovanje ekonomskog i kulturnog kapitala vlastite obitelji te nedostatak mogućnosti za edukaciju i putovanja, a jedina mogućnost bijega od siromaštva i zlostavljanja ukazala mu se posredstvom srednjoškolskog obrazovanja koje mu je omogućeno stipendijom. Pozivajući se na <strong>Foucaultove</strong> <a href="https://bpb-us-e1.wpmucdn.com/sites.psu.edu/dist/d/37602/files/2016/01/Foucault-Society-must-be-defended14032016.pdf">mikropolitike</a> moći društvene reprodukcije koje se perpetuiraju kroz svakodnevne interakcije s drugima, ukazuje kako je netolerancija prema manjinama i osobama neheteronormativne seksualnosti rezultat društvene dominacije. Pripadnost radničkoj klasi i homoseksualna orijentacija učinile su ga metom dvostruke diskriminacije – političke i društvene. Nemogućnost da pristupi kulturi više klase pa postepeno stjecanje kulturnog kapitala potaknuli su ga da u svom djelovanju neprestano ukazuje na privilegiranost viših klasa i političke mehanizme koji omogućavaju distinkciju. Društveni status pariškog intelektualca nije ga učinio samozadovoljnim, već mu je otvorio poziciju iz koje se kroz svoje pisanje konfrontira s kulturnim miljeom u kojem se kreće, ali u kojem nije u potpunosti prihvaćen. Vlastito podrijetlo i spoznaja da se prisvajanje kulture jednih gradi na isključivanju svih drugih učinili su ga borcem protiv nepravde društva i društvenog nasilja.</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="1333" height="721" src="https://kulturpunkt.hr/wp-content/uploads/2024/06/Snimka-zaslona-2024-06-13-095620.png" alt="" class="wp-image-65576"/><figcaption class="wp-element-caption">Kadar iz filma <em>Preobrazba Édouarda Louisa</em> (2023.), r. François Caillat</figcaption></figure>



<p>Radi koherentnosti filmske cjeline Louisovo filmsko izlaganje ne ulazi u opširnu eksplikaciju kako je usvajanje društvenih manira bio mukotrpan proces, koji je detaljno razložen u romanu <em>Preobrazba: Metoda</em>. U njemu pak iznosi sve promjene u vlastitom načinu oblačenja, vrsti i načinu prehrane, usvajanju navike ispijanja čaja tijekom kućnih posjeta te vina uz večeru. Opisuje prijateljstvo s Elenom s kojom je odlazio gledati autorske filmove i kazališne predstave, i čiji su ga roditelji upoznali s modernim slikarima, skladateljima klasične glazbe i iščuđavali se navikama i ponašanju njegovih roditelja čijih se zanimanja i običaja sramio. Osim klasnog srama, u Amiensu se počeo osjećati sve udaljenijim od obitelji što se u njegovim sve rjeđim posjetima selu i potvrđivalo, a prema roditeljima je, radi načina na koji su ga tretirali u djetinjstvu, počeo osjećati bijes. Kako u filmu iznosi, nagomilani sram poslužio mu je kao pokretač za osobnu preobrazbu. Da bi prisvojio novu društvenu ulogu promijenio je svoj osmijeh, način smijanja, riješio se sjevernjačkog naglaska te je naučio kontrolirati gestikulaciju i tjelesne kretnje.</p>



<p>U vrijeme kada je osjetio potpunu integraciju u građanski sloj Amiensa, našao se na predstavljanju knjige <em>Povratak u Reims</em> sociologa i filozofa <strong>Didiera Eribona</strong>. Njegova autobiografija mu je, ushićeno kaže, promijenila život jer se s njegovom životnom pričom homoseksualca odraslog u radničkoj obitelji i akademski ostvarenog u Parizu poistovjetio. Nakon tog susreta odlučio je postati piscem te je s Eribonom razvio blisko prijateljstvo. Govoreći o prijateljstvima, Louis se u filmu kratko referira na Foucaultovo promišljanje <a href="https://queertheories.wordpress.com/wp-content/uploads/2012/01/foucault-friendship-as-way-of-life-sexual-object.pdf">neheteronormativnih</a> prijateljstava kao načina života. Prema Foucaultu ona povezuju pojedince različitih dobi, statusa i djelatnosti, usmjerena su na osobno ostvarenje pojedinaca te se odupiru tradicionalnim društvenim normama koje obitelj i romantična partnerstva nameću kao prevladavajuće oblike društvenosti.</p>



<p>Panorama Amiensa, koju nam redatelj ponovno pokazuje, Louisu odjednom postaje previše ograničena – taj grad je tek početna točka procesa kontinuirane preobrazbe koja ga vodi daljnjem školovanju u Pariz. Njegova preobrazba postaje potpuna (ali ne i konačna) zakonskom promjenom imena i prezimena, pri kojoj je, kako navodi, shvatio da naši identiteti i naše pravo na preobrazbu pripadaju državi.</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="2334" height="1386" src="https://kulturpunkt.hr/wp-content/uploads/2024/06/edouard-louis-1.jpg" alt="" class="wp-image-65574"/><figcaption class="wp-element-caption"><em>Preobrazba Édouarda Louisa</em> (2023.), r. François Caillat. Izvor: Subversive Festival</figcaption></figure>



<p>Dokumentarni film Françoisa Caillata politički je angažiran filmski portret Édouarda Louisa čije je trajanje od samo 71 minute nabijeno snažnim piščevim emocijama. Gledatelj je suočen s različitim verzijama pisca koje koegzistiraju istodobno i koje mu za trajanja filma ne ostavljaju prostora za kontemplaciju. Ono što gledamo je ono što doživljavamo, a razmjerno vlastitoj poziciji koju zauzimamo u društvu, odnosno klasi, rasi, rodu i seksualnoj orijentaciji, s Louisovom se društvenom pozicijom u većoj ili manjoj mjeri poistovjećujemo.&nbsp;</p>



<p>„Svaki put kada neka osoba kaže da se mijenja, omogućava drugoj osobi da izrazi vlastitu želju za promjenom“, poruka je koju izgovara Édouard Louis i koja podcrtava namjeru ovog filma da transponira življeno iskustvo pisca, od potlačenog gej pojedinca iz radničke klase do onog koji usvajanjem znanja i konvencija građanske klase ostvaruje pravo na njezine društvene privilegije. Louis nam posredstvom filma odašilje poruku o političkom potencijalu društvene preobrazbe i govori o mogućnosti organiziranog otpora, nalik LGBT te feminističkom pokretu. Pokret koji tek treba nastati bio bi pokret pojedinaca koji su promijenili svoj kulturni milje. Svjedočanstvo o njegovoj društvenoj preobrazbi, kao i ono Didiera Eribona, ukazuju da je društvena preobrazba pojedinaca moguća te da je organizirani pokret “klasnih prebjega” nešto blisko i ostvarivo. Prizorom prepune dvorane u kojoj publika sluša Louisovo <a href="https://www.youtube.com/watch?v=1MZlR9Gy-F8">predavanje</a> redatelj nam sugerira odakle taj pokret može krenuti.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Konflikt, a ne reprezentacija</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/tema/konflikt-ne-reprezentacija/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Lujo Parežanin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Sep 2021 12:10:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Tema]]></category>
		<category><![CDATA[Didier Eribon]]></category>
		<category><![CDATA[Dijalog o umjetnosti i politici]]></category>
		<category><![CDATA[Édouard Louis]]></category>
		<category><![CDATA[Ja, Daniel Blake]]></category>
		<category><![CDATA[ken loach]]></category>
		<category><![CDATA[Leonardo Kovačević]]></category>
		<category><![CDATA[multimedijalni institut]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkthr.lin83.host25.com/kulturpunkt/?clanak=konflikt-ne-reprezentacija</guid>

					<description><![CDATA[<p><em>Dijalog o umjetnosti i politici</em> Kena Loacha i Édouarda Louisa vrijedan je dokument susreta dvaju izuzetno važnih lijevih glasova u filmu i književnosti.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>U procesiji depresivnih vijesti o urušavanju britanskih Laburista pod <strong>Starmerovim</strong> čistkama sredinom kolovoza se istaknula i ona o <a href="https://www.theguardian.com/politics/2021/aug/14/director-ken-loach-expelled-labour-party" target="_blank" rel="noopener">izbacivanju</a> redatelja <strong>Kena Loacha</strong> iz stranke. Riječ je o još jednom zlokobnom simptomu stanja u stranci koja je tijekom kratkotrajnog ekscesa <strong>Corbynovog</strong> vodstva predstavljala neku vrstu umjerene nade za međunarodnu ljevicu: u engleskom, pa i širem bi se <em>mainstream</em> kulturnom prostoru teško našlo osobu koja je prostor umjetničke tematizacije opresije, eksploatacije i iskustva radničke klase zadužila više od Kena Loacha. Njegovo drugo, ovog puta prisilno napuštanje Laburista – ono krajem 90-ih bilo je svojevoljno, potaknuto &#8220;<a href="https://thecritic.co.uk/the-passion-of-ken-loach/" target="_blank" rel="noopener">lažnim ljevičarstvom</a>&#8221; <strong>Tonyja Blaira</strong> – govori mnogo o njegovom dosljednom odnosu prema političkoj odgovornosti umjetnika, temeljenom na dugogodišnjoj nerazdvojivosti tradicionalnog političkog i umjetničkog angažmana.</p>
<p>Ako je Loach višedesetljetni kulturni orijentir europske ljevice, mladi francuski književnik <strong>Édouard Louis</strong> njezin je blistavi novi pripovjedni glas. Njegova djela, oslonjena dijelom i na Loachev opus, ali ponajviše na izuzetan poticaj <strong>Eribonovog</strong> <em>Povratka u Reims</em>, daju slojevitu sliku klase, opresije i nasilja, s vrijednim proširenjem na teme homoseksualnosti, roda, homofobije i patrijarhata. Louis je i izvan književnih tekstova artikuliran kritičar kapitalizma i liberalne demokracije, pritom polemičan i naspram onoga što prepoznaje kao romantizirane predodžbe tradicionalne ljevice.</p>
<p>Sama činjenica susreta ovih dviju figura čini <em>Dijalog o umjetnosti i politici</em>, <a href="https://mi2.hr/2021/06/ken-loach-edouard-louis-dijalog-o-umjetnosti-i-politici/" target="_blank" rel="noopener">objavljen</a> ranije ove godine u izdanju Multimedijalnog instituta, izuzetno zanimljivim izdanjem. Uređeni je to transkript razgovora koji su Loach i Louis vodili 2019. godine u Al Jazeerinoj emisiji <a href="https://www.aljazeera.com/program/studio-b-unscripted" target="_blank" rel="noopener"><em>Studio B: Unscripted</em></a>, seriji susreta aktivistkinja, umjetnica, teoretičarki i drugih angažiranih pojedinaca, posvećenih temama poput rasizma, kapitalizma i tehnološkog razvoja, neokolonijalizma i nejednakosti. Razgovor je originalno vođen na engleskom jeziku i potom objavljen u francuskom izdanju, a s francuskog ga je za &#8220;naše prostore&#8221; preveo <strong>Leonardo Kovačević</strong>.</p>
<p>Smješten na svega sedamdesetak stranica podijeljenih u dva dijela – <em>Rad i nasilje</em> i <em>Politika i transformacija</em> – uz kratke segmente posvećene pitanjima publike,<em> Dijalog</em> je interesantan kako zbog svoje dinamike, zbog različitih pozicija koje njegova dva sudionika zauzimaju usprkos dubokom svjetonazorskom i umjetničkom srodstvu, tako i zbog samih teza i zaključaka do kojih u njemu dolaze. Nije pritom sasvim iznenađujuće da je dvadesetdevetogodišnji Louis, a ne daleko stariji i politički iskusniji Loach, taj koji pokreće razgovor. Louis je prodoran, potiče promjenu perspektive i kristaliziranje pojmova – premalo se slojeva pesimistične povijesti europske ljevice sleglo na njegov obzor, pa se i prema tom nasljeđu odnosi slobodno i kritički, dok Loach hvata korak i reagira, češće se nalazeći u funkciji pružanja točke otklona nego konačnog uvida.</p>
<p>Takva se dinamika uspostavlja istog trena s otvaranjem <em>Dijaloga</em>, jer Louis uzimajući prvu riječ odmah predlaže zaokret od govora o <em>isključivanju</em> potlačenih prema smještanju ideje <em>progona</em> u središte onoga što naziva &#8220;tradicionalnim političkim jezikom&#8221;. Louisova je opaska inspirirana paralelom između radnje Loachevog filma <em>Ja, Daniel Blake</em> i sudbine njegovog oca koji je u tridesetim godinama doživio tešku nesreću na radu u tvornici, da bi zatim trpio institucionalni progon francuskog socijalnog sustava, koji se pod mjerama štednje pretvorio u represivni aparat, instrument bespoštednog prisiljavanja na rad, ne štedeći ni ljude s teškim zdravstvenim problemima.</p>
<p>No pitanje rada nije samo teren na kojem Louis kritizira kapitalističku državu i politike štednje, nego kritizira i idealizaciju rada, implicitno se referirajući na tradicionalnu ljevicu. Polazeći od surovog iskustva postindustrijskih zajednica na sjeveru Francuske, gdje je rođen, Louis ističe kako osjeća &#8220;jednaku distancu prema onima koji zagovaraju ukidanje socijalnih pomoći i samu ideju pomoći kao i prema onima koji govore &#8216;treba spasiti tvornice i naša radna mjesta'&#8221;, napominjući kako nikome ne može poželjeti rad u tvornici. Na tragu suvremenih promišljanja rada u kontekstu <a href="https://kulturpunkt.hr/?clanak=pa-pa-proleteri-automatizacija-i-kriza-rada" target="_blank" rel="noopener">automatizacije</a> i tehnološkog razvoja, Louis fokus prebacuje na pitanje redistribucije bogatstva i socijalne sigurnosti te se pita: &#8220;Zar ne možemo osmisliti projekt društva koje bi raskinulo s vrednovanjem rada?&#8221;</p>
<p>Slojevitost njegovog čitanja lijevih ideja u suvremenom kontekstu posebno dolazi do izražaja kada razgovor s pitanja rada prelazi na pitanje zajednica. Protiveći se oštro preziru konzervativaca prema radničkoj klasi, Louis međutim također odbija lijevu romantizaciju: &#8220;Zajednice&#8221;, podsjeća, &#8220;mogu biti tegobne, po definiciji, pa čak i toksične. [&#8230;] Kakav je život gej osobe koja danas odrasta u nekom gradiću ili u ruralnoj Francuskoj? Još uvijek imamo mušku dominaciju koja u nižim klasama može biti vrlo surova. U mom djetinjstvu poznavao sam žene koje su jako patile, poput moje majke ili sestre.&#8221;</p>
<p>Prepoznajući u toj kolonijalnoj binarnosti <em>primitivci</em>/<em>plemeniti divljaci</em> &#8220;ono bi što bi <strong>Pierre Bourdieu</strong> nazvao &#8216;suučesničkim suparnicima'&#8221;, koji osnažuju &#8220;jednu te istu strukturu mišljenja&#8221;, Louis u prvi plan nastoji postaviti strukture nasilja koje izviru iz klasne podjele društva, kao i na načine njihove reprodukcije. Međutim, njegovo uporno kretanje između zadanih ideoloških koordinata nipošto ne treba shvatiti kao ambivalenciju prema radničkoj klasi – njegova središnja teza u prvom dijelu <em>Dijaloga</em> je &#8220;da su potlačeni dvostruke žrtve nasilja: u trenutku kada se ono vrši nad njima i u trenutku kada su prisiljeni ponovno ga sprovesti&#8221;.</p>
<p>Možda je i najupečatljivije svojstvo Louisove pozicije njezina dosljedna otvorenost, odbijanje patronizirajućeg okamenjivanja zbilje i inzistiranje na slojevitosti pojava o kojima govori. Vraćajući se u drugom dijelu na važnost izgradnje novog diskursa ljevice s ciljem nadilaženja njezinih konzistentnih neuspjeha u artikuliranju interesa potlačenih, Louis primjerice upravo u pluralnosti pojedinaca – ilustriranoj primjerom njegovog oca, koji je istovremeno zagovarao izrazito homofobne stavove, ali i &#8220;branio gejeve kada bi vidio da ih se napada&#8221; – prepoznaje potencijal djelotvornosti lijeve politike.</p>
<p>Što pak s umjetnošću? Louisov stav je poticajan jer se suprotstavlja raširenoj koncepciji politike umjetnosti po kojoj puka reprezentacija potlačenih posjeduje apriornu remetilačku vrijednost. U tom se smislu dakle ne može raditi o tome da se određene skupine ili činjenice eksploatacije tek &#8220;učine vidljivima&#8221;: &#8220;[D]ovoljno je ući u metro ili hodati ulicom da bismo vidjeli društveno nasilje i ekonomske nejednakosti. Središnje političko pitanje možda nije pitanje o znanju i vidljivosti, nego, kao što bi to rekao <strong>Geoffroy de Lagasnerie</strong>, ono o poricanju i nasilju.&#8221; Takvo temeljenje političkog uloga umjetnosti na suženo shvaćenoj ransijerovskoj <em>diobi osjetilnog</em> za Louisa predstavlja anakronizam: &#8220;Vrijeme u kojem je književnost – ili film – prikazivala stvarnost koju nitko nije prepoznao gotovo je u potpunosti prošlo, iako ima stvari koje ne znamo, naravno. <strong>Zola</strong> je pisao kako bi prikazao radnički život u tvornici ili u rudnicima. <strong>Sartre</strong> je pisao o tim ulozima književnosti i politike, o tome kako nešto učiniti vidljivim&#8230; [&#8230;] Više se ne radi, dakle, o tome da se pokaže nego da se sučeli – mislim da je to važan zaokret: što bi to bila estetika konfrontacije?&#8221;</p>
<p>Konfrontacija, a ne reprezentacija – to je važna Louisova poruka, njegov poziv na skepsu prema precjenjivanju vidljivosti, koje možda ponajviše govori o privilegiranom obzoru akademsko-kritičarske svakodnevice: činjenica prikazivanja radničke klase daleko je nevjerojatnija iz perspektive fakultetskog profesora nego radnika u tvornici. Ili pod nekim uvjetima ipak nije, a Louis nam nudi smjer njihovog promišljanja, upozoravajući nas pritom implicitno da današnja metropolska umjetnost potlačene u velikoj mjeri čini vidljivima otprilike u onom smislu u kojem se može reći da je Amerika otkrivena.</p>
<p>Premda Loachev doprinos razgovoru ostaje pretežito na razini pratitelja, premda će mu – kao na temi rada ili zajednica radničke klase – nedostajati Louisove slojevitosti, nedvojbeno je da je jezgra njegove umjetničke i političke pozicije ključan poticaj i inspiracija za razgovor. Kao malu crticu o proširenom shvaćanju politike umjetnosti, vrijedi izdvojiti njegov prikaz distribucije filmova <em>Ja, Daniel Blake</em> i <em>Oprostite, mimoišli smo se</em>: &#8220;[O]rganizirali smo projekcije za zajednice koje imaju slab pristup kinu. Film je bio prikazivan u dvoranama za sindikalne sastanke, pa čak i u crkvama ili u malim dvoranama iznad pubova, na mjestima gdje ih je bilo moguće vidjeti besplatno ili bismo zaradu od karata dali za političku kampanju ili neku humanitarnu svrhu, i sve to u regijama i gradovima u kojima ljudi baš ne odlaze u kina gdje se prikazuju umjetnički i eksperimentalni filmovi, bez obzira postoje li takva kina u njihovoj blizini ili ne.&#8221; Loach nas u tom smislu uči još jednoj presudnoj stvari: zadržavanje na poetičkim pitanjima izoliranima od interesa za demokratizaciju proizvodnje, distribucije i recepcije čini primišljanje političnosti umjetničke prakse u potpunosti akademskom temom. Dijalog Loacha i Louisa vrijedan je dokument susreta dvaju autora koji umjetnost dosljedno nastoje spasiti od takve sumorne sudbine.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Pravo znanje rađa se iz neuspjeha</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/intervju/pravo-znanje-rada-se-iz-neuspjeha/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Nina Gojić]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Mar 2021 19:17:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Intervju]]></category>
		<category><![CDATA[Anta Helena Recke]]></category>
		<category><![CDATA[BADco.]]></category>
		<category><![CDATA[Didier Eribon]]></category>
		<category><![CDATA[hnk ivana pl. zajca]]></category>
		<category><![CDATA[kažalište]]></category>
		<category><![CDATA[kultura promjene]]></category>
		<category><![CDATA[marina petković]]></category>
		<category><![CDATA[Maxim Gorki Theater]]></category>
		<category><![CDATA[Oliver Frljić]]></category>
		<category><![CDATA[političko kazalište]]></category>
		<category><![CDATA[rijeka]]></category>
		<category><![CDATA[Susanne Kennedy]]></category>
		<category><![CDATA[teatar itd]]></category>
		<category><![CDATA[Vedrana Klepica]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkthr.lin83.host25.com/kulturpunkt/?clanak=pravo-znanje-rada-se-iz-neuspjeha</guid>

					<description><![CDATA[S Oliverom Frljićem razgovaramo o političkom kazalištu, njegovoj metodologiji, iskustvu rada u različitim kontekstima te brojnim vrstama nasilja koje su prisutne u kazalištu.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong>Oliver Frljić</strong> je redatelj u čijem se radu od samih početaka premrežavaju različiti kazališni konteksti. Prve je predstave realizirao sredinom devedesetih u području kazališnog amaterizma, nakon čega niz godina djeluje u okvirima nezavisne scene (KUFER, Centar za dramsku umjetnost) kao i domaćih te regionalnih kazališnih institucija. Od 2014. do 2016. bio je intendant HNK Ivana pl. Zajca u Rijeci. Nakon ostavke toj ustanovi, sve manje režira u regiji i češće radi u inozemstvu, a posljednji period njegova stvaralaštva najsnažnije je vezan za Njemačku. Godine 2018. režirao je prvu predstavu u berlinskom kazalištu <a href="https://www.gorki.de" target="_blank" rel="noopener">Maxim Gorki</a> gdje do danas nastavlja svoj rad kao kućni redatelj, a od 2019. član je umjetničkog odbora tog kazališta.</p>



<p>Iako je riječ o autoru čiji je rad u našem kulturnom imaginariju neraskidivo povezan sa sintagmom političkog kazališta, u javnosti se daleko više pažnje posvećivalo političkim odjecima njegovih predstava no načinima na koje politički djeluje <em>unutar</em> kazališne mašinerije, u odnosu na kazališni pogon, infrastrukturu te organizaciju rada u institucijama. Upravo je ovaj nesrazmjer poslužio kao povod intervjuu s jednim od naših najznačajnijih kazališnih autora, s kojim smo razgovarali o metodologiji i dugogodišnjem iskustvu rada u različitim izvedbenim (i političkim) kontekstima te brojnim vrstama nasilja koje su prisutne u kazalištu.</p>



<p><strong>Internalizirano i institucionalizirano nasilje</strong></p>



<p><strong>KP: U svojem radu, kako gledaš na razliku između <em>političnosti</em> i <em>političkosti</em>, to jest, na odnos teme koju biraš nasuprot načinu kojime pristupaš određenom tipu rada? Kako prakticiraš tu razliku u praksi, kao redatelj i u drugim funkcijama na kojima si se nalazio?&nbsp;</strong></p>



<p>Od samog početka bavljenja kazalištem bilo mi je važno ne samo ono što nastaje kao proizvod, koji deklarativno može biti politička kritika, nego i proces dolaska do te točke. Problem je što su cijeli sustav rada u kazalištu i kritička recepcija fokusirani isključivo na završni proizvod. Proces je važan da bi kazalište artikuliralo gdje ideološki i politički stoji. To je bio i ostao moj interes od samog početka, još dok sam radio na nezavisnoj sceni: zanimanje za proces i razmatranje tog procesa, uvjeta proizvodnje, načina na koji on nekoga uključuje ili isključuje. Međutim, situacija je sad bitno drugačija jer radim uglavnom u institucijama koje su hijerarhijski postavljene, orijentirane gotovo isključivo na finalni proizvod, a taj konačni proizvod opravdava sve. Davno sam razgovarao s kritičarima sa zagrebačke scene o tome zašto ne dolaze gledati probe i proces rada, jer po meni oni imaju jednaku recepcijsku važnost kao i gotova predstava. Nažalost, nitko nije pokazao pretjeran interes.</p>



<div>Postojali su projekti u kojima sam zajedno s drugima radikalno propitivao određene recepcijske moduse. Jedan od njih bio je <em>Publika za posebne namjene</em>. Projekt je okupljao širu skupinu ljudi. Dijelili smo interes za ono što se s određenom predstavom događa u repetitivnim ciklusima; kako ju ponovljeno gledanje značenjski i izvedbeno mijenja. Politike gledanja i performativitet samog čina gledanja ostali su u fokusu i mog kasnijeg rada. U više navrata sam pokušao objasniti da je čin gledanja konstitutivan za kazalište.</div>



<div>&nbsp;</div>



<div>
<div>U ovom kontekstu rekao bih nekoliko riječi i o nasilju u kazalištu. Ono je internalizirano – kako u obrazovnim institucijama, tako i u procesu rada u kazalištu. Kazališni obrazovni sustav normalizira nasilje koje dovodi do zadovoljavajućeg finalnog proizvoda, to jest predstave. Pitanje nasilja koje postoji kao dominantan model proizvodnje u različitim kazališnim institucijama tek treba otvoriti. Ako nas zanima samo ono što će na kraju biti izvedeno kao predstava, naravno da nije bitno kako se dolazi do toga, i nije bitan model suradnje ili propitivanje zadatih hijerarhijskih modela u kojima se mora raditi.</div>
</div>



<div>&nbsp;</div>



<div>
<div>Pitanje strukturalnog nasilja otvaram i u nekim drugim institucijama, i to ne samo kroz rad na projektima, nego i u savjetodavnim tijelima: kako pomiriti zadani hijerarhijski ustroj s različitim politikama emancipacije svih zaposlenika. U jednoj instituciji pitao sam zašto tehničko osoblje nije uključeno na sastanke na kojima se raspravljaju različiti modeli šireg uključivanja. Dakle, strukturalne diskriminacije nastavlja se čak i u institucijama koje imaju, rekao bih, puno više kritičke samosvijesti od prosječnog kazališta u Hrvatskoj.</div>
</div>



<div>&nbsp;</div>



<div>
<div><strong>KP: U tom kontekstu, inicijativa <em>Nisam tražila</em> koja je započela upravo u kazališno-filmskom polju pokazala je domet internalizacije nasilja i zlostavljačih metoda rada. S jedne strane, kada se počelo otvoreno govoriti o seksualnom nasilju, postignut je veliki odjek i puno se ljudi solidariziralo s osobama koje su progovorile, a s druge strane, nije bilo prostora za reakcije na druge oblike nasilja. Gotovo kao da postoje različite vrste tolerancije na različite vrste nasilja. Kako vidiš tu razliku i je li bila očita u vrijeme tvojeg studiranja na Akademiji dramske umjetnosti? Postoje li primjeri nasilja kojima si svjedočio ili im bio izložen? Podsjetimo, tvoja generacija je svojedobno pokrenula i pobunu protiv odsjeka režije.</strong></div>
<div><strong>&nbsp;</strong></div>
<div>
<div>Priča o seksualnom uznemiravanju određenih studentica i studenata na ADU je oduvijek bilo, ali nitko nije htio reagirati niti su postojali adekvatni institucionalni mehanizmi za zaštitu žrtava. Zbog toga je i dan-danas teško potaknuti ljude da izađu pod svojim imenom i prezimenom i imenuju one koji su vršili seksualno uznemiravanje. Kultura straha tamo je sustavno proizvođena.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Što se tiče mog studija, od početka sam bio suočen s različitim oblicima simboličkog nasilja. Zbog toga sam i inicirao pobunu studenata. Nije se radilo samo o nastavnom programu koji je bio i ostao zastario i perpetuirao konzervativne politike, već i o načinu komunikacije profesora sa studentima. Ti isti ljudi, uz sve pritužbe, još uvijek su na tom odsjeku. Cijela institucija je stvorila klimu u kojoj se nešto takvo moglo godinama nesankcionirano događati. Naravno, i u ovom slučaju izostaje pitanje šire odgovornosti –&nbsp;odgovornosti svih onih koji su svojom pasivnošću zauzeli poziciju suučesništva.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div><strong>Neuspjeh kazališne demokracije</strong></div>
<div style="font-weight: bold;">&nbsp;</div>
</div>
<div><strong>KP: Kazalište je odraz polisa, demokracija u malom, ali i mjesto izrazito jakih i nepropusnih hijerarhija i elitizma. Rekla bih da u tvojem radu postoji kontinuitet preispitivanja tih kontradikcija i društvenih ugovora koje podrazumijevamo pristajući na konvencije kazališta. Kako na to gledaš iz privilegirane pozicije redatelja, ali i drugih upravljačkih pozicija koje si preuzimao u svojem radu? Osim plenumskog modela odlučivanja koji si spomenuo, koje su još mogućnosti solidarizacije s iskustvima nejednakosti?</strong></div>
</div>



<div>&nbsp;</div>



<div>
<div>Svi moji pokušaji demokratizacije procesa rada u kazalištu bili su od samog početka u većoj ili manjoj mjeri osuđeni na propast. Institucionalni model rada podrazumijeva centralizirano odlučivanje. Na početku svog rada u institucijama imao sam puno više energije, snage i volje propitivati različite modele koji mogu dati širi prostor odlučivanja onima koji su sistemski isključeni iz tog procesa. Ali emancipacija nije ideološki neutralna, kako se često želi predstaviti. Taj problem &#8211; tko inicira emancipaciju i s koje pozicije moći &#8211; pojavljuje se i kod <strong>Rancièrea</strong> u <em>Učitelju neznalici</em>. Uglavnom, nakon svih tih godina u kojima sam pokušao pomiriti i zavaditi politike emancipacije s dijalektikom institucionalne kontrole, na kraju sam ostao, kao što to obično biva, sam. U onome što sam radio, najviše si zasluga pripisujem za različite nesporazume koji su demaskirali institucionalne kontradikcije i one čije interese zapravo predstavljaju.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Intendantura u riječkom HNK potvrdila mi je da je ono što kazalište proizvodi u širem društvenom polju puno važnije od toga hoće li dominatna malograđanska estetika određenu predstavu označiti kao dobru ili lošu, uspješnu ili neuspješnu. Sve što sam radio u tom vremenu bio je rezultat ozbiljnog promišljanja jednog institucionalnog okvira i pripadajuće mu društvene dramaturgije. Danas čujem različite teze o tome zašto sam otišao iz Rijeke, ali pravi razlog je taj što više nije bilo manevarskog prostora. Činilo mi se da je poštenije napraviti sljedeći korak i otići raditi u kontekst gdje neću imati upravljačku funkciju. U Rijeci sam maksimalno rastegao institucionalni okvir – onoliko koliko je zakon dopuštao. Nisam želio voditi instituciju onako kako je netko drugi to zamislio, nego propitivati što je ona, što znači, koji sustav društvenih normi reproducira i kako.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Kazalište kakvo danas imamo, ne samo u Hrvatskoj, servisira kulturne potrebe i interese jednog društvenog sloja. Postoji velik broj onih koji su iz ovog prostora isključeni: ili nemaju adekvatan simbolički kapital za razumijevanje vrlo kompleksnih kodova koje proizvodimo, ili nemaju financijski kapital kojim bi kupili ulaznicu da uopće uđu u taj prostor. Naravno, s baletom i operom stvar postaje još problematičnija jer se radi o granama izvedbene umjetnosti koje danas funkcioniraju primarno kao elitistički socijalni markeri.</div>
</div>



<div>&nbsp;</div>



<div><strong>KP: Istraživanje&nbsp;</strong><a href="https://www.researchgate.net/publication/343537458_Strah_od_zajednickog_ili_Nije_to_nase_-_to_je_vase_Fear_of_commoning_or_It's_not_ours_it's_yours" target="_blank" rel="noopener"><em><strong>Strah od zajedničkog</strong></em></a><strong>&nbsp;Irene Ristić također je pokazalo nevoljkost da se prihvati prilika za veće sudjelovanje u participativnim incijativama. Kao pokušaj da izravna ekonomske nejednakosti u kazališnom&nbsp; procesu, predložila je koncept <em>zajedničkog dobra</em> i ponudila ga na odlučivanje cijelom kazališnom kolektivu u kojem je radila. Između ostaloga,&nbsp;</strong><strong>zaista se&nbsp;</strong><strong>pokazalo da ljudi nisu htjeli prihvatiti tu vrstu odgovornosti nego im je bilo draže da netko odlučuje umjesto njih.&nbsp;</strong></div>



<div><strong>&nbsp;</strong></div>



<div>
<div>Jako sam dugo idealizirao radničku klasu. Dolazim iz tog konteksta. Roditelji su bili i ostali radnička klasa. Smatrao sam da bi oni automatski trebali biti bliži emancipatornim politikama koje im mogu stvoriti nadu ili bar iluziju da će izaći iz socijalno-ekonomskih uvjetovanosti u kojima su proveli cijeli život. Međutim, nije tako. Pokazalo se da je radnička klasa vrlo često bila plodno tlo za najisključivije politike. Ponekad krećemo od krive pretpostavke da ti socijalni slojevi samo čekaju na nas da im kažemo što i kako trebaju raditi.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Postao sam ono što<strong> Didier Eribon</strong> zove<em> klasnim prebjegom</em>. Moj glas je postao neautentičan. Pokušaji da govorim o problemima klase kojoj više ne pripadam postali su još jedna vrsta eksploatacije i komodifikacija njezine patnje. Tad se događa zaokret u onome što radim, odnosno, suočavanje s tim da sam dio politika eksploatacije onih koje bih htio zastupati u svom radu.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>
<div><strong>Ekonomsko izgladnjivanje nezavisne i političko pražnjenje institucionalne scene</strong></div>
<div>&nbsp;</div>
<div><strong>KP:&nbsp;Na nezavisnoj sceni, na kojoj si započeo svoj rad, postoji puno više slobode u estetskom smislu, ali su produkcijski uvjeti u najmanju ruku nedostatni. Možeš li sagledati svoju poziciju s obzirom na kretanje od nezavisne prema visokoinstitucionaliziranoj kulturi? Što se tiče tvojih tema i kazališnog jezika kojim si se obraćao publici, čini se da nije bilo velikih razlika između onoga što si radio u Teatru &amp;TD na svojim počecima i kasnije u Zajcu ili bilo kojem institucionalnom kazalištu diljem bivše države, nego je migracija iz jednog u drugi kontekst stvarala promjene u recepciji o kojoj govoriš.</strong></div>
<div>&nbsp;</div>
<div>
<div>Nezavisna scena okuplja ljude koji puno ozbiljnije promišljaju i modele suradnje i pitanja reprezentacije. Rad na nezavisnoj sceni proizvodio mi je veliko zadovoljstvo, ali i ogromnu frustraciju. Zvanične kulturne politike, kako gradske, tako i one na nacionalnoj razini, nezavisnu scenu su uvijek nevoljko gledale kao nešto što moraju tolerirati. Odlučio sam migrirati s nezavisne scene u institucionalni kontekst jer me zanimao rad sa simboličkim kapitalom tih institucija.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Što se tiče kazališnog jezika, radikalni prekid u komunikaciji može biti gesta koja može jako puno komunicirati, npr. kada umjetnik odbija proizvoditi privid da radi nešto što svatko može razumjeti. Imao sam dosta sukoba s ovom sredinom, ali i vani, baš zbog toga što sam uvijek propitivao estetske normative i pokazivao da estetika u pravilu maskira određenu ideologiju: zašto je baš <em>to</em> lijepo i dobro kazalište, tko to i kako odlučuje. Važno mi je bilo i ostalo pitanje tko je moja publika te da li oni imaju poziciju moći da mogu nešto kategorizirati kao dobru ili lošu, uspjelu ili neuspjelu umjetnost, ili to za njih radi netko drugi.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>
<div><strong>KP: Rekla bih da trenutno u lokalnim institucijama ne postoji sustavno bavljenje političkim kazalištem. Ne postoji repertoarni prostor za to, a možda niti interes među autorskim timovima pozvanima u taj kontekst. Ako se itko i bavi političkim kazalištem kod nas, to i dalje rade na nezavisnoj sceni, poput Vedrane Klepice ili Marine Petković Liker koje još uvijek, unatoč profiliranosti svojih estetika i politika, ne dobivaju priliku za rad u institucionalnim kazalištima. Tu je naravno i nezavisna plesna scena koja je vječito na margini i koja stalno propituje svoje modele suradnje i prakticira horizontalne strukture rada.&nbsp;</strong></div>
</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Na ovim prostorima nikad nije ni postojalo neko ozbiljno političko kazalište, ponajmanje u institucionalnom okviru. Institucije su tu da ne dovode u pitanje ono oko čega već postoji široki društveni konsenzus. Zato nemamo predstava koje bi doista kritički govorile o Domovinskom ratu, o ovoj vladi ili razini korupcije o ovome gradu. Ljudi koji vode institucije se u pravilu postavljaju da ne bi dovodili u pitanje nametnute društvene konsenzuse ili politike onih koji su ih na te pozicije postavili. <em>Nihil novi sub sole.&nbsp;</em></div>
<div><em>&nbsp;</em></div>
<div>Institucije daju veliku vidljivost i potencijalno se s njima može puno napraviti. Ali ne treba zaboraviti da one isto tako mogu aproprirati svaku pobunu. S druge strane, izgladnjivanje je permanentna kulturna politika u odnosu na nezavisnu scenu. Pitanje je odluke želiš li biti gladan i imati slobodu lajanja ili želiš ući u instituciju, biti sit i pomalo drijemati kao poslije ručka.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div><strong>KP: Otkad primarno radiš u inozemstvu, domaću kulturnu scenu obilježile su prekretnice koje su se počele događati još dok si bio aktivan ovdje, i to baš u kontekstima u kojima si&nbsp; djelovao kako na svojim počecima, tako i nedavno. Kultura promjene se <a href="https://kulturpunkt.hr/?clanak=smjena-pameti" target="_blank" rel="noopener">ugasila</a>, EPK u Rijeci nije se uspio <a href="https://kulturpunkt.hr/?clanak=eho-kulturne-privremenosti" target="_blank" rel="noopener">realizirati</a> po planu zbog pandemije, <a href="https://kulturpunkt.hr/?clanak=sustavno-zanemarivanje-plesa" target="_blank" rel="noopener">pripajanje</a> Zagrebačkog plesnog centra ZKM-u izazvalo je neviđenu pobunu plesne scene zbog oduzimanja autonomije plesu, kolektiv BADco. prestao je s radom zbog nedostatka strukturne potpore.</strong></div>
<div>&nbsp;</div>
<div>
<div>Sve što se pogasilo dio je širih procesa: nezainteresiranosti lokalnih kulturnih politika i tektonskih ideoloških pomaka koji su ili sužavali ili ukidali prostor za ovakvu vrstu kulture. Uz to postoji jedna vrsta institucionalnog zamora, kao što se npr. dogodilo Kulturi promjene, uz razne druge probleme koje su imali. Što se tiče BADco.-a, mislim da je ogroman uspjeh da su toliko izdržali te ogromna sramota da nisu dobili prepoznavanje i strukturalnu potporu da bi mogli planirati na duže rokove. I prostor koji je osvojio BADco. sa svojim radom na lokalnoj i na međunarodnoj sceni, i Kultura promjene koja je otvarala vrata različitim mladim ljudima, i plesni centar koji je također bio jedan od rijetkih prostora gdje se moglo kontinuirano istraživati &#8211; sve su to prostori koji se neće tako lako dobiti natrag.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Žalosno je što je na ovim prostorima jedini kriterij uspjeha plivanje u klijentelističkom mulju domaće kulturne politike. Da, postoji još jedna vrsta uspjeha, a to je izlazak na međunarodnu scenu. I to pokazuje razinu domaćeg kulturnog provincijalizma, jer međunarodna vidljivost ne znači da je nešto i dobro. To valjda najbolje znaju oni koji su od svojih suspektnih kazališnih izleta po Europi napravili formulu uspjeha.</div>
</div>
<div>&nbsp;</div>
<div><strong>Kulturno gastarbajterstvo</strong></div>
<div><strong>&nbsp;</strong></div>
<div><strong>KP: Između afirmacije internacionalnog uspjeha, odnosno valorizacije uspjeha temeljem međunarodne vidljivosti koji ti se pripisuje iz ovdašnje autokolonijalne pozicije, i ostracizma s druge strane, kako vidiš svoju trenutnu situaciju?</strong></div>
<div><strong>&nbsp;</strong></div>
<div>
<div>Mislim da sam bio jednako uspješan ili neuspješan dok sam bio ovdje i da je to što sad radim ondje konzistentno s onim što sam prije toga radio ovdje. Radi se o nastavku promišljanja tema kojima sam se bavio, reprezentacijskih modusa i mehanizama isključenosti. U Hrvatskoj nisam mogao raditi pet godina otkako sam otišao iz Rijeke. Mogu donekle razumjeti tu mješavinu oportunizma i straha. Sad, kad postoji mogućnost da se vratim, ne bih htio dati legitimaciju nečemu što me isključilo. Većina toga što se proizvodi u hrvatskim kazalištima plod je opsežnih kalkulacija i straha od konfrontacije s političkim nomenklaturama. I prije nego što sam došao u Rijeku bio sam kulturni gastarbajter. S kulturom se ne identificiram po kriteriju mjesta rođenja ili jezika koji govorim. Ali su se ti kriteriji uvijek uzimali kad me se trebalo ljudski ili umjetnički diskvalificirati. Osjećaj nepripadanja davao mi je uvijek zdravu distancu i trezven pogled na one koji se, osim porijeklom, nisu imali s čime drugim identificirati.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>
<div><strong>KP: Berlinsko kazalište <em>Gorki</em> je svojevrsno stanište kulturnih gastarbajtera. Kakve mogućnosti ti je otvorila pozicija kućnog redatelja u tom kazalištu?</strong></div>
<div><strong>&nbsp;</strong></div>
<div>
<div>U Berlinu sam prvo radio u <a href="https://www.hebbel-am-ufer.de" target="_blank" rel="noopener">HAU</a> koji je drugačija institucija. Nakon<em> Našeg nasilja i vašeg nasilja</em> (HAU je bio glavni producent), oni su se uplašili reakcija i distancirali od te predstave. U projektu sam krenuo od centralnog pitanja u romanu <strong>Petera Weissa</strong> <em>Estetika otpora</em> –&nbsp; pitanja hegemonije koja se reproducira kroz umjetnički jezik.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>
<div>Da skratim priču, nakon toga Gorki stupa u kontakt sa mnom. Uskoro počinjem raditi kao gost redatelj. To je specifičan teatar koji se bavi davanjem vidljivosti onima koji su na njemačkim pozornicama godinama bili nevidljivi. Stvaraju se različite napetosti između emancipatornih politika koje promoviraju u svojem radu i&nbsp; hijerarhijskog okvira s kojime se ti pokušaji stalno sudaraju. Tamo sam do sad napravio četiri predstave, ali po meni je najznačanija <em>Gorki –&nbsp;Alternative für Deutschland</em>, s&nbsp; podnaslovom &#8220;“o reprezentacijskim slabostima kazališta i demokracije u ranom 21. stoljeću&#8221;.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Gorki je dva puta izabran za najbolje kazalište u Njemačkoj, 2014. i 2016. Dosta njegovih&nbsp; predstava se baziralo na biografijama glumaca, a dominantni jezik je bio i ostao neki oblik dokumentarizma. Međutim, osobno u dokumentarizam u umjetnosti ne vjerujem. Mislim da pozornica po svojoj prirodi uvijek&nbsp; proizvodi fikciju. Taj proces fikcionalizacije autor može samo pokušati kontrolirati, ali on se uvijek autonomizira. U tom kontekstu su mi puno zanimljivije metode gradnje i razgradnje scenskih identiteta. Ima li rad s biografskim elementima u ovom kontekstu emancipatorni potencijal ili je to ispunjavanje reprezentacijskog diktata u odnosu na određenu marginaliziranu skupinu?</div>
</div>
<div>&nbsp;</div>
<div><strong>KP: Ima li nešto što nisi uspio realizirati, a želio si? Kako izgleda cenzura u Njemačkoj, ako je ima?</strong></div>
<div><strong>&nbsp;</strong></div>
<div>Cenzura je tamo puno rafiniranija i događa se primarno kroz estetske diskvalifikacije. Nitko neće reći da se nešto ne smije, ali će se reći da je prejednostavno u jeziku ili da je previše autoreferencijalno. Osim toga, nitko ne dovodi u pitanje logocentrički model. Moja inicijacija u suvremeni njemački teatar dogodila se u Giessenu. Tamo samo gostovao s ispitnom produkcijom <em>Dantonova smrt</em> i upoznao <strong>Heinera Goebbelsa</strong>, koji je tada vodio tu <a href="https://www.uni-giessen.de/faculties/f05/theatre/institute" target="_blank" rel="noopener">školu</a>. Trenutno mi je u njemačkom kazalištu najzanimljivija jedna skupina mlađih redateljica, od kojih će većina raditi u ovoj sezoni u Gorkom. Među njima bih izdvojio <strong>Antu Helenu Recke</strong>. Njezin <em>Mittelreich iz minhenskog Kammerspiela</em> je konceptualni rad u formi kazališne predstave, tzv. <em>black copy</em>. Uz izrazitu kritiku &#8220;bijelog&#8221; njemačkog kazališta, <em>Mittelreich</em> radi jednu vrstu dekolonizacije kroz aproprijaciju predstave <strong>Anne-Sophie Mahlers</strong>. Uz nju bih svakako spomenuo <strong>Noru Abdel-Maksoud</strong>, te <strong>Leonie Böhm</strong>. Što se pak radikalne institucionalne dekonstrukcije logocentrizma tiče, tu svakako treba spomenuti <strong>Susanne Kennedy</strong>. Njezine predstave kritički fokusiraju koncept nadmarionete, te problem realističke reprezentacije u kazalištu.</div>
</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>
<div><strong>KP: Koliko logocentrični princip i fokus na dramski tekst utječu na tvoje modele suradnje s glumcima? Kako im komuniciraš ono što tražiš od njih, s obzirom na odgovornost i angažman u okvirima različitih razina društvene i glumačke izvedbe u tvojem radu?</strong></div>
<div><strong>&nbsp;</strong></div>
<div>
<div>Pristupam im vrlo individualno. Čak unutar istog tima nemam jedan pristup ili metodologiju rada. Pokušavam na prvim probama ili prije skenirati tko kako razmišlja o teatru i stvoriti uvjete u kojima se glumac ili glumica može najbolje realizirati. Svjestan sam da su procesi od dva mjeseca prekratki da bi se paradigme razmišljanja o kazalištu počele ozbiljno mijenjati. Donekle mi daje nadu što se sad periodički vraćam određenim institucijama, pa imam neku vrstu kontinuiteta i ne moram svaki put počinjati od početka.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Vrlo su rijetki glumci koji mogu raditi ono što <strong>Willem Defoe</strong> zove <em>task acting</em>, to jest, ne polaziti od dramskog lika koji se treba materijalizirati, nego imati određene izvedbene zadatke, a onda u zbroju to može reprezentirati određeni entitet, kao što je npr. dramski lik. Vrlo često kad radim s glumcima, dajem im tekst <strong>Michaela Kirbyja</strong> o nematričnoj glumi, <em>Acting and Non-Acting</em>, da bi osvijestili kako nekad ne moraju ništa proizvoditi na sceni. Dovoljno je samo da budu jer već okvir u kojem jesu proizvodi za njih. Vidim koliko škole limitiraju u mišljenju, čak i mlade ljude koji su puno otvoreniji i emancipiraniji u svim drugim sferama. Jedino u kazalištu ostaju konzervativni.</div>
<div style="font-weight: bold;">&nbsp;</div>
</div>
</div>
<div><strong>KP: Zanimljiva je tvoja ideja konstruktivnog defetizma prema kojoj se pravo znanje rađa iz neuspjeha.&nbsp;</strong></div>
<div>&nbsp;</div>
<div>
<div>Ono što mi je pomoglo da artikuliram poraz kao jedan od oblika znanja bila je verzija <strong>Brechtovog</strong> <em>Fatzera</em> koju je priredio <strong>Heiner Müller</strong>. Činjenica da smo poraženi ne isključuje nastavak borbe, a poraz u sebi nosi koncentrat znanja. Cijelo moje bivanje u kazalištu može se promatrati i kao niz poraza. Paradoksalno, ali uspjesi su bili najveći poraz. Ima nešto olakšavajuće kad čovjek više nije pod imperativom da bude uspješan. Umjetnost je prostor pokušaja i pogreške, a dodao bih da mi se iz ove perspektive čini da su greške puno važnije. Umjetnost je upravo umjetnost po tome što stalno ruši zakonitosti koje pronalazi.</div>
</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>
<div><strong>KP: Što obrađuješ u svojim trenutnim projektima u Njemačkoj, a kojim temama i procesima bi se volio posvetiti u lokalnom kontekstu?</strong></div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Zadnji projekt koji sam radio u Berlinu imao je naslov <a href="https://www.gorki.de/en/alles-unter-kontrolle" target="_blank" rel="noopener"><em>Alles unter Kontrolle</em></a>. U njemu sam pokušao analizirati kazalište kao prostor pojačane društvene kontrole. Prije toga sam u Kölnu radio <strong>Kleistov</strong> <a href="https://www.schauspiel.koeln/spielplan/a-z/die-hermannsschlacht/" target="_blank" rel="noopener"><em>Die Hermannsschlacht</em></a>, dramu koja pokazuje mehanizme konstrukcije nacionalnih mitova. Što se lokalnog konteksta tiče, sada imam jedan duži period izbivanja, tako da mi je teško na prvu reći što bih ovdje želio raditi.</div>
</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div><span style="font-size: small; color: #888888;">Ovaj članak objavljen je u sklopu projekta <em>Kultura solidarnosti</em> koji je sufinanciran sredstvima Fonda za poticanje pluralizma i raznovrsnosti elektroničkih medija.</span></div>
<div>&nbsp;</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
