<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Bertolt Brecht &#8211; Kulturpunkt</title>
	<atom:link href="https://kulturpunkt.hr/tag/bertolt_brecht/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kulturpunkt.hr</link>
	<description>nezavisna kultura / suvremena umjetnost / dru&#353;tvo</description>
	<lastBuildDate>Tue, 20 Feb 2024 08:48:48 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://kulturpunkt.hr/wp-content/uploads/2023/02/cropped-Kulturpunkt-baloncic-novo-32x32.png</url>
	<title>Bertolt Brecht &#8211; Kulturpunkt</title>
	<link>https://kulturpunkt.hr</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Zaigrani odgovori na nasilje okupacije</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/tema/zaigrani-odgovori-na-nasilje-okupacije/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Lujo Parežanin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 May 2019 12:59:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Tema]]></category>
		<category><![CDATA[Adania Shibli]]></category>
		<category><![CDATA[Bertolt Brecht]]></category>
		<category><![CDATA[bojkot, dezinvestiranje i sankcije]]></category>
		<category><![CDATA[galerija nova]]></category>
		<category><![CDATA[John Berger]]></category>
		<category><![CDATA[kulturtreger]]></category>
		<category><![CDATA[Literary Europe Live Plus]]></category>
		<category><![CDATA[Majd Abdel Hamid]]></category>
		<category><![CDATA[mona hatoum]]></category>
		<category><![CDATA[muhammad abu-sal]]></category>
		<category><![CDATA[palestina]]></category>
		<category><![CDATA[S minimalnom silom]]></category>
		<category><![CDATA[sharif waked]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkthr.lin83.host25.com/kulturpunkt/?clanak=zaigrani-odgovori-na-nasilje-okupacije</guid>

					<description><![CDATA[<p>Predavanjem <em>S minimalnom silom</em> palestinska spisateljica Adania Shibli ponudila je vrijedan uvid u suvremenu palestinsku umjetnost iz perspektive taktika igre i lukavštine.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Piše: Lujo Parežanin</p>
<p>Dok odjeci izraelsko-palestinskog sukoba do nešto šire javne imaginacije ovih dana dopiru kontroliranim posredstvom eurovizijskih &#8220;skandala&#8221;, iz euroameričkih centara dolaze vijesti koje sugeriraju da <strong>Madonnini</strong> zagrljeni plesači ipak nisu uspjeli navesti međunarodnu zajednicu na put pomirbe i bratstva. Primjerice, Bundestag je 17. svibnja <a href="https://www.dw.com/cda/en/german-parliament-condemns-anti-semitic-bds-movement/a-48779516" target="_blank" rel="noopener">donio</a> rezoluciju kojom su &#8220;argumentacija i metode&#8221; pokreta <em>Bojkot, dezinvestiranje i sankcije</em> (BDS) proglašene antisemitskima i uspoređene s progonima Židova u nacističkoj Njemačkoj, dok se najavljena prva faza <strong>Trumpovog</strong> &#8220;sporazuma stoljeća&#8221;, odnosno mirovnog <a href="https://www.index.hr/vijesti/clanak/procurio-trumpov-sporazum-stoljeca-osniva-se-nova-palestina/2084388.aspx" target="_blank" rel="noopener">plana</a> za Izrael i Palestinu, riječima <em>Bloombergovog</em> komentatora, <a href="https://www.bloomberg.com/opinion/articles/2019-05-23/trump-s-palestine-investment-conference-is-a-cynical-farce" target="_blank" rel="noopener">razotkrila</a> kao &#8220;cinična farsa&#8221;, budući da se odvija bez suradnje i komunikacije s palestinskom stranom.</p>
<p>U takvom neposrednom kontekstu u Zagreb je na rezidencijalni boravak stigla palestinska književnica <strong>Adanie Shibli</strong>, čije je gostovanje realizirano u sklopu projekta <em>Literary Europe Live Plus</em>, koji udruga <strong>Kulturtreger</strong> provodi u suradnji s Muzejom suvremene umjetnosti i Galerijom Nova. Shibli je početak svoje rezidencije obilježila u četvrtak, 23. svibnja predavanjem <em>S minimalnom silom</em> koje je ponudilo vrijednu i rijetko dostupnu unutrašnju perspektivu na svakodnevicu pod izraelskom okupacijom – točnije, na specifične taktike nošenja s tom svakodnevicom i načine na koje se one manifestiraju u suvremenoj umjetničkoj praksi.</p>
<p>Polazeći od glasovitog <strong>Brechtovog</strong> eseja <em>Pet teškoća pri pisanju istine</em> iz 1935. godine, svojevrsnog manifesta pisanja u kontekstu fašizma, Shibli je kao fokus svojeg izlaganja odabrala kategorije &#8220;igre&#8221; i &#8220;lukavštine&#8221;. Paradigmatske primjere takvih taktika otpora Shibli je pronašla u dvama slučajevima iz povijesti represije u SAD-u: svjedočenjima Bertolta Brechta (1947.) i <strong>Jerryja Rubina</strong> (1968.) pred Odborom za neameričke aktivnosti. U prvom je slučaju, naime, isljednički proces učinjen nemogućim Brechtovom namjernom proizvodnjom nesporazuma i lingvističkih kratkih spojeva, dok je Rubin na saslušanja dolazio odjeven kao pripadnik Vijetkongove gerile s plastičnom puškom ili kao djed mraz s pištoljem.</p>
<p>Represija s kojom se palestinsko stanovništvo suočava znatno je brutalnija od saslušanja pred odborom i uključuje, uz svakodnevnu fizičku ugroženost, nasilno oduzimanje i ograničavanje prostora, vremena, slobode kretanja. Trenutak prepoznavanja odnosa između takvih ograničenja i novih oblika dovitljivosti i spretnosti Shibli pronalazi u tekstu <em>Neporaženi očaj</em> pokojnog <strong>Johna Bergera</strong>, čiji je briljantni esej <em>Kamenje</em>, također posvećen Palestini, objavljen u zbirci <em>Umjetnost i vlasništvo i drugi eseji</em> u Blokovom izdanju. U <em>Neporaženom očaju</em> Berger piše: &#8220;Slušajte&#8230; Tri dječaka čuče i igraju se pikulama u uglu uličice u izbjegličkom kampu. U tom kampu mnogi izbjeglice dolaze iz Haife. Vještina kojom dječaci izbacuju pikulu palcem, nepomičnih tijela, nije nepovezana s upoznatošću s vrlo skučenim prostorima.&#8221; Pikule kao elementarna igra, Shibli nas navodi, postaju materijalom umjetničkog izražavanja u radovima <strong>Mone Hatoum</strong>, koja pokazuje da se od njih može izraditi i nestalna slika čitavog svijeta (kao u radu <em>Karta</em> iz 2015. godine), ali i prijeteća crna kružnica/rupa rada <em>Turbulencija (Crno)</em> iz 2014. godine.</p>
<p>Drugačiji, na humor usmjereniji tip kartografije – ovoga puta podzemne – Shibli je prezentirala u radu <em>Metro u Gazi</em> <strong>Muhammada abu-Sala</strong>. Abu-Sal je mrežu podzemnih tunela koje stanovništvo Gaze koristi kako bi se moglo kretati unutar okupiranog teritorija, ali i pristupiti okolnim područjima, odlučio zamisliti kao buduću mrežu podzemne željeznice. Uz duhoviti prikaz linija metroa, abu-Sal je rad realizirao kao javnu instalaciju, postavivši znakove za izmišljene stanice metroa diljem Gaze.</p>
<p>Rascjepkanost prostora, njegova nepredvidivost zbog stalnih promjena kontrolnih točaka, nemogućnost slobodnog kretanja, sve to podjednako distorzira i vrijeme za palestinsko stanovništvo. Trajanje puta od jednog mjesta do drugog može se, ovisno o različitim preprekama, potrebi za korištenjem podzemnih tunela, kontrolnim točkama itd. iz dana u dan eksponencijalno povećati, što planiranje kretanja čini iznimno teškim, gotovo i nemogućim. Tu neujednačenost i nesigurnost vremena tematizira <strong>Majd Abdel Hamid</strong> svojim <em>Pješčanim satovima</em>&nbsp;(2012.) različitih veličina u kojima ne curi samo pijesak, nego i smrvljeni beton sa zida koji dijeli Izrael od Zapadne obale.</p>
<p>Osnovna prostorna i vremenska interpunkcija na okupiranim područjima su kontrolne točke, na kojima lokalno stanovništvo nije samo izloženo pretresima i uznemiravanju, nego može biti i životno ugroženo. Duhovit odgovor na ova mjesta koja mogu postati smrtonosnima i zbog najmanjeg nesporazuma s vojnicima koji ih nadziru ponudio je umjetnik <strong>Sharif Waked</strong> svojom <em>prêt-à-porter</em> modnom linijom <em>Chic point </em>(2003.), koja donosi svakodnevne odjevne predmete prekrojene tako da pokazuju sva &#8220;sumnjiva&#8221; mjesta na tijelu. Sakoi su tako odrezani iznad pupka, košulje imaju zafrkantske &#8220;prozore&#8221; na trbuhu i leđima, a majice su svedene na providne mreže kako bi se ponižavajuća koreografija kontrolnih točaka pretvorila u modni &#8220;koncept&#8221;.</p>
<p>Možda su upravo u ovom Wakedovom radu najbolje izražene taktike igre i lukavštine koje je svojim Shibli nastojila predstaviti. Njezino izlaganje nipošto nije sugeriralo da je djelovanje suvremenih palestinskih umjetnica i umjetnika svedivo na te dvije kategorije, pa niti da je riječ o dominantnim taktikama umjetničkog suočavanja s nasiljem okupacije. Ono što Shibli jest ponudila je vrijedan uvid u inače teško dostupnu umjetničku praksu prisiljenu reagirati na ekstremne uvjete koje patetične pomirbene geste globalnih zvijezda prije prikrivaju, nego što ukazuju na njihovu okrutnu stvarnost.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Tekstovi uz dlaku</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/vijesti/tekstovi-uz-dlaku/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Matija Mrakovčić]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Sep 2015 10:23:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Vijesti]]></category>
		<category><![CDATA[_vijesti_knjizevnost]]></category>
		<category><![CDATA[Bertolt Brecht]]></category>
		<category><![CDATA[Goethe-Institut Kroatien]]></category>
		<category><![CDATA[ivana perica]]></category>
		<category><![CDATA[književno-politička radionica]]></category>
		<category><![CDATA[motor mijene]]></category>
		<category><![CDATA[političko pedagoško]]></category>
		<category><![CDATA[udruga Blaberon]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkthr.lin83.host25.com/kulturpunkt/?clanak=tekstovi-uz-dlaku</guid>

					<description><![CDATA[<p>Radionica <em>Motor mijene</em>, program čitanja političkih dramskih tekstova i romana, otvara novu sezonu.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Piše: Matija Mrakovčić</p>
<p>&#8220;Ne čitamo tekstove kao nositelje estetskih vrijednosti, kao artefakte koji lebde u zrakopraznom prostoru. Ne čitamo neutralne tekstove niti tekstove koji zadovoljavaju isključivo privatne ukuse. Čitamo političku književnost, koja se ne libi priznati da je politička. Tekstove koji idu uz dlaku. Tekstove koji su igrali ulogu u obrazovanju i samoobrazovanju učenika, studenata, radnika, masa&#8221;, najava je nove, druge sezone književno-političke radionice <a href="http://maz.hr/index.php/tekstovi/clanci/88-motor-mijene" target="_blank" rel="noopener"><em>Motor mijene/Motor des Wandels</em></a>.</p>
<p>Program organizira udruga za neformalno obrazovanje i kritičku emancipaciju <a href="https://blaberon.wordpress.com/" target="_blank" rel="noopener">Blaberon</a> u suradnji s <a href="http://www.goethe.de/ins/hr/hr/zag.html" target="_blank" rel="noopener">Goethe-Institutom Kroatien</a>. Radionice se održavaju na hrvatskom jeziku, a voditeljica je <strong>Ivana Perica</strong>.&nbsp;</p>
<p>Program čitanja političkih dramskih tekstova i romana pokrenut je s ciljem rasprave o književnosti sa stajališta njezine političnosti. Prošlogodišnji je ciklus uključio djela<strong> Bertolta Brechta, Heinera Müllera, Anne Seghers, Tille Durieux, Hansa Magnusa Enzensbergera, Uwea Timma </strong>i<strong> Juli Zeh</strong>. Na sastancima se raspravlja o načinu na koji književni tekst pohranjuje sjećanje na minule ustanke, revolucije i, lukácsevski rečeno, momente &#8220;postajanja čovjekom&#8221; kroz politički čin, ali i o moći teksta da potpomogne ili zavede na politiku otpora, poetiku nesuglasnosti. <em>Motor mijene</em> svoj lektirni slijed duguje činjenici da se utopija i vjera u napredak, nakon avangardi, u postmoderni ograničila na science fiction ili se pak koncentrirala na negativni modus distopije i negativne utopije.</p>
<p>Novi ciklus književno-političkih radionica bit će otvoren 24. rujna u 18.30 sati Brechtovim komadom&nbsp;<em>Čovjek je čovjek</em> (1926). Detaljne informacije (termini, popis naslova) dostupne su na <a href="https://www.facebook.com/Motormijene/timeline" target="_blank" rel="noopener">Facebook stranici</a> radionice, a kopije književnog djela, kao i uvijek do sada, možete podići u knjižnici Goethe-Instituta ili downloadati putem <a href="https://www.facebook.com/Motormijene/events" target="_blank" rel="noopener">eventa</a> koji bude otvoren za svaku radionicu.&nbsp;</p>
<p>Podsjećamo i na zbornik <em>Političko↔Pedagoško: Janusova lica pedagogije</em> (2013) u izdanju udruge Blaberon koji tekstovima <strong>Alena Sućeske, Ane Tomčić, Gorana Pavlića</strong>, Ivane Perice,<strong> Hrvoja Tuteka, Marije Ott Franolić, Nataše Govedić</strong> i<strong> Henryja Girouxa</strong> nastoji podcrtati važnost integralnog pristupa i pedagoškim i političkim odnosima te ukazati na odsutnost nevinosti prakse: &#8220;Svi uključeni u pedagoški odnos ne smiju se odreći vlastite političke odgovornosti, kao što se ni politički aktivisti ne smiju oglušiti na zahtjeve progresivne, kritičke pedagogije&#8221;. Zbornik možete besplatno preuzeti <a href="https://blaberon.files.wordpress.com/2013/09/politic48dko-pedagoc5a1ko-janusova-lica-pedagogije1.pdf" target="_blank" rel="noopener">ovdje</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Pop-zakovica spektakla i didaktike</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/kritika/pop-zakovica-spektakla-i-didaktike/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Antonija Letinić]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Apr 2015 12:51:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Kritika]]></category>
		<category><![CDATA[andraš urban]]></category>
		<category><![CDATA[Bertolt Brecht]]></category>
		<category><![CDATA[george orwell]]></category>
		<category><![CDATA[hnk ivan pl. zajc]]></category>
		<category><![CDATA[kpgt]]></category>
		<category><![CDATA[ljubiša ristić]]></category>
		<category><![CDATA[nataša antulov]]></category>
		<category><![CDATA[Oliver Frljić]]></category>
		<category><![CDATA[pozorište Dezső Kosztolanyi]]></category>
		<category><![CDATA[životinjska farma]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkthr.lin83.host25.com/kulturpunkt/?clanak=pop-zakovica-spektakla-i-didaktike</guid>

					<description><![CDATA[<p>András Urbán u <em>Životinjskoj farmi</em> pridržavao se predloška s više ili manje vještim iskakanjima, i dobio predstavu koja funkcionira kao Moebiusova traka vječnog vraćanja istog.</p]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>Životinjska farma, András Urban, HNK Ivan pl. Zajc</h2>
<p>Piše: Igor Ružić</p>
<p><span style="line-height: 20.7999992370605px;">Nakon pomame za gaćama u <em>Hrvatskom glumištu</em>, o ostalim pokušajima, iskoracima ili pogreškama nove uprave riječkog, a nacionalnog kazališta, nitko gotovo i ne razmišlja. Nezainteresiranost je došla do te mjere da se u kazališnom sindikatu, a riječ je u ovom slučaju posprdni naziv za kuloare i neslužbene ne-glasno-ali-ipak-govornike, pa ni u medijima, fjumanski noviteti gotovo ni ne spominju. Nažalost, na sličan način se tretiraju i ostala nezagrebačka kazališta, ali veliki interes i &#8220;interes&#8221; koji je vladao oko dolaska <strong>Olivera Frljića</strong> u intendantski ured na trenutak je poslužio za stvaranje iluzije o decentralizaciji domaće kulture, makar i negativno intoniranu.</span></p>
<p><span style="line-height: 20.7999992370605px;">Ipak, u Rijeci dramskog kazališta i dalje ima. Nakon <em>Hrvatskoga glumišta</em>&nbsp;i <em>Vincenta</em>, u produkciji Zajca dogodila se i treća dramska premijera, <em>Životinjska farma</em>&nbsp;prema, naravno, prozi <strong>Georgea Orwella</strong>. Nakon predstave s publikom na pozornici, i produkcije izmještene u Hrvatski kulturni dom na Sušaku, konzervativniji dio službenih i samonametnutih evaluatora bit će zadovoljan i činjenicom da je ovaj proizvod riječke Drame napokon postavljen onako kako tradicionalnostima naklonjeni pretplatnici i navodni kazališni znalci misle da treba – izvođači na pozornici, publika u gledalištu, a sve skupa u matičnoj zgradi. Nije to jedini plus koji treba pribrojiti <em>Životinjskoj farmi</em>, ali jest jedan od izvana najvidljivijih. Doduše, mogla bi to biti i činjenica da je redatelj predstave <strong>András Urbán</strong>, jedan od važnijih redatelja suvremenog rukopisa u regiji i koji već dovoljno dugo postoji kao samodovoljna, ali nikako i samozadovoljna činjenica.&nbsp;</span></p>
<p>András Urbán manjinski je redatelj iz Subotice, točnije iz Sente, koji u vojvođanskoj navodnoj utopiji od suživota konstantno govori o onome o čemu se govoriti uglavnom ne smije i ne može. Međunacionalna trvenja, izvana možda nevidljiva, trajna su mu opsesija, iako ne uvijek i primarna tema njegovih predstava. Nakon perioda samostalne avangarde, formativnog razdoblja osobnog sazrijevanja i primarnog naukovanja bez šegrtovanja kroz skupine istomišljenika i zaljubljenika podjednako u glazbu i u kazalište, u ozbiljniji odnos s institucionalnim kazalištem ušao je pod mentorstvom tada, osamdesetih godina prošlog stoljeća sveprisutnog, <strong>Ljubiše Ristića</strong>, kojem i danas, unatoč određenim kontekstualnim ogradama, u pozitivu treba ubrojiti <a href="http://www.kpgtyu.org/" target="_blank" rel="noopener">KPGT</a> i njegovu institucionalnu otvorenost izvaninstitucionalnom, od čega su nemalu korist imali i mnogi hrvatski i slovenski tadašnji i današnji progresivci. Ristićevska poetika primila se na plodno tlo, jer mladenačka avangarda raste iz pozicija koje kasnije lako prerastu u totalitarizam totalnosti čak i teatra, iako Urban teško da je na istom tragu, pogotovo po izvankazališnim aktivnostima. Postmoderna i postdramska scenska rješenja, prilagođena predlošku bez obzira je li riječ o klasicima, novijim komadima ili obradama proze pa sve do gotovo potpuno autorskih uradaka, samosvojni su dio njegove prepoznatljive poetike bazirane na snažnim scenskim slikama i ilustracijama kojima objašnjenje ni ne treba jer ga daju sasvim dovoljno, a ponekad i previše. &nbsp;</p>
<p><span style="line-height: 20.7999992370605px;">Iako zanimljivo i po malo čemu prosječno ime, Urbánu je <em>Životinska farma</em>&nbsp;u Rijeci prvi rad u Hrvatskoj. Lektirna i popularna alegorija totalitarizma sa staljinističkim ključem poslužila mu je za obračun s današnjim vremenom gdje slobodu nadomješta višak slobode, sve dok je ona pod apsolutnom kontrolom. Dramaturginja <strong>Nataša Antulov</strong> i on, u suradnji s ansamblom riječke Drame, zato i nisu tražili povijesni nego suvremeni, aktualni ključ ionako odavno otključanog Orwelovog kratkog romana i ispravno zaključili da današnju životinjsku farmu na pozornici ne čine ni životinje niti farma, nego ljudi zahvaćeni povijesnim mijenama koje ne razumiju i koje ne mogu razumjeti. Jednostavnost prenesenosti izvornika izbjegnut je s razlogom, jer je riječ o kanoniziranom i popularnom predlošku čije motivacije i konkretnosti ne treba ilustrirati izravno. Umjesto toga, predstava nudi tek nekoliko rečenica izvornika, uglavnom projiciranih kao tekst na pozadinu pozornice, dok sve ono između te pozadine i gledališta čini autorski redateljsko-dramaturški komentar, proizveden u potpisanoj suradnji s izvođačima.&nbsp;</span></p>
<p><em>Životinjska farma</em>&nbsp;sasvim je jednostavna u svojoj basnolikoj alegoričnosti, jer i napisana je zato da bi ono što želi reći bilo jasno i, na primjer, djeci. Lektirni predložak takvog tipa uvijek je problematičan za postavljanje, jer očekivanja ograničavaju autorstvo, dok proslavljenost predloška povećava izglede za dugovječnost predstave. András Urbán izabrao je srednji put – pridržavanje linije predloška s više ili manje vještim iskakanjima, i dobio na koncu predstavu koja funkcionira kao <strong>Moebiusova</strong> traka vječnog vraćanja istog. Funkcionalno je to rješenje jer predstava počinje tamo gdje bi mogla završiti, a apsolutno vrijedi i obrnuto. Pritom je i u tome vjerna predlošku jer i u njemu posljedice revolucije postanu nedostojne njezinih inicijalnih zanosa, a protagonisti ili uništeni ili svojevoljno priklonjeni onima protiv kojih su se bunili. Konkretno, ova produkcija to argumentira simboličkom pozadinom na kojoj se, soboslikarskom radnom akcijom cijelog izvođačkog kolektiva, crveni simbol anarhizma pretvara u zvijezdu a na koncu u šahovnicu. Zgodna je i simbolika umrljanosti koja se nužno događa nakon tolikih izmjena, jer konačna je inačica grba svojevrsni palimpsest koji je nemoguće čitati tek površinski. Predstava započinje sasvim antropomorfnim proleterima koji izgovaraju potpuno artikulirane zahtjeve prezrenih na svijetu i bivaju smaknuti snajperskh hicima. Završava pak naizgled civiliziranom raspravom o razvoju svinjogojstva u Hrvatskoj kao članici EU, nakon koje i proeuropski zagovornici uvoza neke nizozemske sorte koja se bolje i brže razmnožava i ekonomski je daleko isplativija, i nacionalno svjesni lokalci odani domaćoj crnoj svinji koja se slobodno kreće po šumi nesvjesna svoje &#8216;domaća svinja slobodna u domaćoj šumi&#8217; simboličnosti, završe toveći se krmivom dok se u njemu valjaju. Te dvije slike čine početak i kraj predstave, povezujući je preko, a ne putem, svih spektakularnih prizora u međuvremenu: od nasljeđa frljićevskih turbofolk izravnosti i brutalnosti do estetski možda i namjerno upitnih izvedbi originalnih songova.&nbsp;</p>
<p>Ipak, gotovo svim dramskim prizorima treba priznati funkcionalni smisao i dubinu, najprije zahvaljujući po mnogočemu jedinstvenom riječkom ansamblu. Ukoliko je uopće moguće da institucionalno kazalište, pogotovo s haenkaovskim predznakom i postulatima, ima ansambl koji zaista čine atlete srca u pravom i punom smislu te sintagme, riječki <a href="http://www.hnk-zajc.hr/Default.aspx" target="_blank" rel="noopener">Zajc</a> ima tu sreću. Slučajno ili ne, stvorila se tamo grupacija koja polako ali sigurno igra na kartu pravog kolektiviteta i vjere u ono što se radi, misli, igra, proizvodi&#8230; i gdje nitko, od etabliranih zvijezda ili trenutno blještećih noviteta pa sve do zasluženih veterana, ne grabi ni poziciju niti priliku u zajedničkoj kreaciji, a na trenutke i istinskom zanosu. <strong>Jelena Lopatić</strong>, <strong>Tanja Smoje</strong>, <strong>Nika Mišković</strong> i nezaobilazna <strong>Olivera Baljak</strong> s jedne, te <strong>Damir Orlić</strong> i <strong>Igor Kovač</strong> kao čvrste konstante ili <strong>Jerko Marčić</strong> i mnogostruko talentirani <strong>Nikola Nedić</strong> kao, uvjetno rečeno, pridošlice, na pozornici u potpunoj koheziji, što svakoj njihovoj predstavi daje posebnu sinergijsku kvalitetu. Redatelj je to prepoznao, djelomično i zato što upravo takve ansamble i traži jer ga podsjećaju na <a href="http://www.kosztolanyi.org/SR/" target="_blank" rel="noopener">Pozorište Dezső Kosztolanyi</a> koje vodi u Subotici, sastavljeno također od na sličan način vjernih, uvjerenih i posvećenih suboraca.&nbsp;</p>
<p>U tome dobiva na značenju i vrijednosti puno više nego kvazibrehtijanskim songovima koji razgolićuju današnju zbilju ili ponavljaju obrasce logične kritike sustava u kojem se 100 &#8220;solidarno&#8221; dijeli na 99 i 1. &#8220;Ja nisam Isus Krist, ja sam kapitalist&#8221; i slične dosjetke imaju možda pedagoški učinak, ali i izazivaju i osjećaj zasićenosti parolama &#8220;što strašno zvuče&#8221;. Osjetljivijeg gledatelja mogu čak dovesti do grča u kojem je lako zamisliti i referendum protiv korištenja velikih i teških pojmova kao što su kapitalizam, socijalizam i komunizam na pozornici u sljedećih desetak godina, dok lavina ne prođe ili dok retorika ne dokaže svoj izvedbeni učinak izvan zaštite kazališnog gnijezda, obora ili farme. Spektakularizacija koja dolazi namjerno s inzistiranjem na scenskom nastupu tijekom izvođenja songova, i koja bi vjerojatno trebala osvijestiti zaglupljujući efekt industrije zabave, radi ipak protiv sebe i svojih namjera, jer iako songovi i imaju određenu kvalitetu, prije glazbenu zbog doprinosa skladateljice <strong>Irene Dragović Popović</strong> a tek onda i tekstualnu, same izvedbe nisu uvijek na razini koja bi jasno razgraničila zavodljivost od zavedenosti. Brehtijanski stroj, pogotovo ukoliko je shvaćen ili stanjen samo na kabaretsku izmjenu dramskih prizora i efektnih, istodobno očuđavajućih i osvještavajućih glazbenih umetaka, nije i ne mora biti uvijek primjenjiv, a u ovom slučaju čini više štete nego koristi, pogotovo s obzirom na snagu ostalih slika i sasvim izvornih poruka koje odašilju.&nbsp;</p>
<p>Od predstave ovakvog tipa, bez obzira koliko truda u nju uloženo i koliko je kvalitetna u nastojanju da istodobno funkcionira kao pop-zakovica između lektire, spektakla i didaktike, u svojoj je jednostavnosti na koncu efektnija izvankazališna instalacija – šator koji je ne samo s propagandnom svrhom bio, nažalost prekratko, postavljen na riječkom Korzu. Valjanje u krmivu ima određenu funkciju, kao i grb pod kojim stasaju današnji napoleoni, ali time nisu iscrpljene sve mogućnosti koje zbilja nudi za zaista opasno preciznu kazališnu dijagnozu trenutka. U vrijeme kad se demokracija prepušta jurišnim odredima, populacija dijeli na one koji kleče u dugovima i one koji se voze u limuzinama, i kad je jedna od izvornih parola <em>Životinjske farme</em>&nbsp;pretvorena u &#8220;No legs good, two legs bad&#8221;, ova je produkcija ipak mogla, pa čak i morala, biti snažnija, provokativnija i konkretnija.&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Brecht i Sauer</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/najava/radionica/brecht-i-sauer/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Vatroslav Miloš]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Mar 2015 15:07:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Bertolt Brecht]]></category>
		<category><![CDATA[Češka beseda]]></category>
		<category><![CDATA[franta sauer]]></category>
		<category><![CDATA[goethe institut kroatien]]></category>
		<category><![CDATA[Goethe-Institut Kroatien]]></category>
		<category><![CDATA[politička književnost]]></category>
		<category><![CDATA[udruga Blaberon]]></category>
		<category><![CDATA[Zagreb]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkthr.lin83.host25.com/kulturpunkt/?clanak=brecht-i-sauer</guid>

					<description><![CDATA[Prva čitanja njemačke i češke političke književnosti održavaju se u suradnji Udruge Blaberon, Goethe-Instituta Kroatien i Češke besede Zagreb.
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Tako će se u ponedjeljak, <strong>9. ožujka</strong> u<strong> 6 sati</strong>, u Goethe-Institutu čitati komad <em>Mjera</em> <strong>Bertolta Brechta</strong>, a u utorak,<strong>10. ožujka</strong> u <strong>6 sati</strong>, u Češkog besedi Zagreb anarhistička proza <strong>Frante Sauera</strong>.&nbsp;</p>
<p>Čitat će se i raspravljati na njemačkom i češkom, ali i hrvatskom jeziku.</p>
<p>Daljnje informacije o sastancima i tekstovima naći ćete na <a href="https://www.facebook.com/events/1376223112694676/" target="_blank" rel="noopener">ovdje</a> i <a href="https://www.facebook.com/events/650714568372335/" target="_blank" rel="noopener">ovdje</a>.&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Krist: Nisam impresioniran</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/kritika/krist-nisam-impresioniran/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Matija Mrakovčić]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Jul 2013 10:36:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Kritika]]></category>
		<category><![CDATA[Bertolt Brecht]]></category>
		<category><![CDATA[eurokaz]]></category>
		<category><![CDATA[michael haneke]]></category>
		<category><![CDATA[o konceptu lica sina božjeg]]></category>
		<category><![CDATA[societas raffaello sanzio]]></category>
		<category><![CDATA[tragedia endogonidia]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkthr.lin83.host25.com/kulturpunkt/?clanak=krist-nisam-impresioniran</guid>

					<description><![CDATA[<p>Predstava <em>O konceptu lica Sina Božjeg</em> bavi se odnosom inkontinentog Oca i Sina kojemu je prepušten na brigu.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Piše: Una Bauer</p>
<p>Glavno obilježje predstava kazališne grupe <a href="http://www.raffaellosanzio.org/" target="_blank" rel="noopener">Societas Rafaello Sanzio</a> jest da pred gledatelja postavljaju problem, koji se samo doima kao zagonetka, dakle kao nešto što se može riješiti, ukoliko se pronađe pravi ključ. Međutim, taj mamac za kakvu onostranost u kojoj se sakriva ultimativna istina predstave, kod Rafaella Sanzia su-postoji s površinom strogo kontrolirane slike, s određenom fascinacijom projekcijom, prvim (jedinim) slojem i ushićenošću u dekoraciji. Kada se tome pridoda koncentracija na fiziološke procese, ljubav prema ikonoklazmu (jer SRS uništava slike slikama), dekontekstualizacija povijesnih motiva i hrabrost u korištenju velikih masa na pozornici (padajući automobili, roboti veličine dvokatnica) dobija se kazalište koje privlači one koje kazalište inače ne zanima.</p>
<p>Proizvodnja iluzije ključa generativni je element njihovih predstava, praćen bujicom tragova na hermeneutičkom putu uz odricanje od bilo kakve inertnosti alegorije. Taj element svoju paralelu pronalazi u čestim aluzijama na paradoks kazališta. Unatoč ili usprkos <strong>Brechtu</strong>, kod Societas Rafaello Sanzio razotkrivanje scenske iluzije ništa nužno ne čini tome da ona prestane djelovati. Kao u filmu <em>Funny Games</em> <strong>Michaela Hanekea</strong>, trenutak u kojem Anna dohvati pušku i ubije jednog od mučitelja svoje obitelji, da bi potom drugi uzeo daljinski i prevrtio filmsku scenu unatrag&nbsp; kako bi to spriječio, ne proizvodi nikakvo olakšanje – <em>Funny Games</em> ne postaju &#8220;samo film&#8221;. Upravo suprotno, sadistička se moć konstruira kao neograničena, jer je u njenim rukama i svijet i meta-svijet, i svijet kao fikcija i fikcija svijeta. Zadnji put kada je Societas Rafaello Sanzio gostovao u Zagrebu, na Eurokazu 2004, s četvrtom, briselskom epizodom <em>Tragedije Endogonidije</em>, lažna krv iz plastične boce, prolivena prije nego što će dva glumca u policijskoj uniformi početi bjesomučno umlaćivati trećeg glumca u policijskoj uniformi, kao što su primijetili <strong>Joe Kelleher</strong> i <strong>Nicholas Ridout</strong>, ni na koji način ne umanjuje nasilnost toga čina. Nasilnost scene hrani se lažnom krvi.</p>
<p>U predstavi koja je otvorila ovogodišnji <a href="http://www.eurokaz.hr/" target="_blank" rel="noopener">Eurokaz</a>, <em>O konceptu lica Sina Božjeg</em>, inkontinentni, teško pokretni Otac (<strong>Gianni Plazzi</strong>), nakon što ga je Sin (<strong>Sergio Scarlatella</strong>), tri puta od glave do pete oprao od izmeta, uzima bijeli kanistar pored bijelog kreveta i prolijeva iz njega smeđu tekućinu, plačući i zapomažući kao i dok je nekontrolirano punio pelene za odrasle. Ta je gesta građena oko ideje &#8220;uzimanja stvari u vlastite ruke&#8221;, izlaska iz trpnog stanja. Naime i otac i sin dobrih 40-tak minuta vježbaju trpljenje – nad njima se vrši radnja – fiziološka nužnost, koju ni jedan ni drugi ne mogu kontrolirati, a posve im okupira dan (metonimijski: život). Međutim, ta se scena može čitati i kao Sinovljeva fantazija, jer kad bi Otac namjerno proizvodio sav taj izmet (radi se zaista o maloj tvornici izmeta), da napakosti sinu, Sin bi se mogao osjećati manje krivim zbog provala bijesa i očaja, koje ga hvataju u ovoj uzaludnoj borbi. Kad bi Otac namjerno prskao izmet po namještaju, nerazrješivi problem gorčine postojanja (postojanja kao trpljenja) možda ne bi nestao, ali bi se sigurno ublažio – Otac bi postao subjektom, uzrokom tuđe nesreće, onim koji pokreće stvari i oko kojeg bi se gnjev &#8220;opravdano&#8221; formirao (u karikaturi zlog starca). Ali Societas Rafaello Sanzio ne proizvodi &#8220;dramske likove&#8221; s prošlošću i budućnošću, niti prolijevanje izmeta iz kanistra govori išta o dramskom liku Oca.</p>
<p>Nad scenama sinovljevog pranja očeve stražnjice, u stilski dotjeranom bijelom stanu minimalističke estetike, nadvija se višestruko povećana slika <em>Blagoslov Krista</em> ili <em>Salvator Mundi</em> renesansnog slikara <strong>Antonella da Messine</strong>, koja zauzima cijeli zadnji dio pozornice. Krist gleda preko Oca i Sina, gdje bi drugdje nego u publiku. Radi se, zapravo, o gornjem dijelu Messinine slike: vidimo samo Kristovo lice, nedostaju ruke postavljenje u gestu blagoslova. [Ne mogu odoljeti da ne spomenem da je motto <a href="http://www.apartmenttherapy.com/" target="_blank" rel="noopener">Apartment Therapy</a>, jednog od najpoznatijih portala za unutrašnje uređenje: &#8220;Spašavamo svijet, sobu po sobu&#8221;. Kada bismo smišljali motto ove predstave, vjerojatno bi mogao biti: &#8220;Serem ti se na svijet, sobu po sobu.&#8221; ] Za razliku od Krista na stupu ili serije slika <em>Ecce Hommo</em>, gdje je Kristovo lice izobličeno od patnje, ovdje je riječ o neutralnoj Kristovoj ekspresiji, odnosno njenom izostanku. Kao i lice <strong>Ivana Možuhina</strong> u efektu <strong>Leva Kulješova</strong>, Kristovo lice nema intrinzičnu, već isključivo relacionu vrijednost, odnosno čita se ovisno o kontekstu. Tako će vam se načas učiniti kao blaženo milostiv, iako će dominantno čitanje uvjetovano predstavom ipak biti ono sociopata s razvijenim sadističkim tendencijama, koji hladnokrvno promatra kako se njegovo stado muči.</p>
<p>I zaista, u drugom dijelu predstave, kroz Kristovo lice pomaljaju se prvo riječi: &#8220;You are my shepherd&#8221; (Ti si moj pastir), da bi potom zasvijetlila i čestica &#8220;not&#8221;: &#8220;You are not my shepherd.&#8221; Ovce se lako gube, lako zastranjuju. Od <em>subjected to</em> (podvrgnute nekom ili nečemu, kao podanici) one umišljaju da bi mogle biti <em>subjects</em> (subjekti). Nad ljude kao ovce, u pravovjernoj interpretaciji kršćanske mitologije, nadvija se prijetnja da će postati samozadovoljni i utvarati da su superiorni, da znaju što je ispravno. A patnja, pritom, može biti direktan put prema oholosti i ponosu. Trpno stanje stvara neku vrstu samozadovoljstva: bio sam tamo, preživio sam to, sakupio sam dodatne bodove, vidio sam ono što drugi nisu. Taj tip uvida može rezultirati napornim pametovanjem. Ipak, patnja Oca koji sere u gaće, i sina koji uporno čisti svoj bijeli stan, nedovoljno je spektakularna. Gdje su čavli i trnje? Gdje je vatromet patnje? Gdje su strahotne muke na križu? Pa u skladu s tim, lice Krista kao da govori: Nisam impresioniran. Radi se samo o licu patnje srednje klase – brizi za inkontinente roditelje u stilski usklađenim stanovima. A lice Krista razotkriva nam se kao lice samozadovoljnog narcisa, koji ima više bodova u ovoj igri ontološke nepravde. Pritom mjestimice provaljuju kakvi ekscesi duhovitosti, kao u sceni kada Sin ljubi Kristova usta, ali zbog načina na koji je nagnuo glavu, izgleda kao da mu pokušava ući u usta, pa onda i kliznuti do probavnog trakta, u kakvoj repeticiji temeljnog motiva predstave.</p>
<p>Prvi dio predstave odlikuje se izvjesnom visceralnom snagom, u toj predvidivoj i dosljednoj repetitivnosti sranja, i čišćenja, i oplakivanja i međusobnog ispričavanja. Međutim, granate koje djeca bacaju na sliku Krista koja ostaje netaknuta, samo da bi se iz sebe same rastvorila i raspala, dok se smeđa tekućina slijeva niz Isusovo lice, dokida tu visceralnost u nasilnoj agresivnosti poruke. Nije puno ostalo ni od interpretativnog užitka: i dalje je moguć interpretativni egzibicionizam, rekombinacija elemenata na ovaj ili onaj način u potrazi za nadahnućem, ali predstava jednostavno postaje preglasna da bi je bilo zanimljivo slušati. Za razliku od kakve uzbudljive potrage u šumi lažnih tragova, znakovima nas se lupa po glavi.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Neistražene mogućnosti radijskog spektra</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/vijesti/vizualne_umjetnosti/neistrazene-mogucnosti-radijskog-spektra/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Vatroslav Miloš]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Mar 2013 11:21:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Vizualne umjetnosti]]></category>
		<category><![CDATA[Bertolt Brecht]]></category>
		<category><![CDATA[darija medić]]></category>
		<category><![CDATA[emitovanje je dvosmerni kanal]]></category>
		<category><![CDATA[novi mediji]]></category>
		<category><![CDATA[radio]]></category>
		<category><![CDATA[slobodna kultura]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkthr.lin83.host25.com/kulturpunkt/?clanak=neistrazene-mogucnosti-radijskog-spektra</guid>

					<description><![CDATA[<p>Izložba medijske umjetnice Darije Medić <em>Emitovanje je dvosmerni kanal</em> bavi se percepcijom starih i novih medija putem ideje radijskog emitiranja.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Unutar beogradske <a href="http://www.g12hub.com/" target="_blank" rel="noopener">Galerije 12 HUB</a> bit će postavljena računala s modificiranim Firefox pretraživačem: sve što posjetitelji upišu u bilo koje tekstualno polje emitira se na slobodnoj radijskoj frekvenciji preko glasovnog softvera i čuje se preko nekolicine radio aparata postavljenih unutar prostora. Također, posjetitelji imaju priliku emitirati željeni sadržaj i s drugih lokacija, preko Interneta, uz instaliranje dodatka za Firefox koji to omogućuje, čineći jednu slučajnu dadaističku radijsku emisiju kao kolaž kolektivnog tekstualnog sadržaja.</p>
<p>Prema riječima <strong>Darije Medić</strong>, takvom postavkom stvari pažnja se usmjeruje na fizički aspekt informacije i kontroverznu postojanost digitalnog podatka na Internetu, ukazujući na problematiku vidljivosti struktura informacijskih tehnologija. Sav upisani tekstualni sadržaj ostaje arhiviran i javno dostupan na kraju izložbe. Cilj izložbe, kako kaže autorica, preispitivanje je društvene prirode digitalne informacije, kao i participativnih sistema mreže koji su viđeni suprotnima jednosmjernom modelu starih masovnih medija.</p>
<p>Naslov <em>Emitovanje je dvosmerni kanal</em> odnosi se na <strong>Brechtovu</strong> kritiku jednosmjernosti radijskog sistema, a kasnije masovnih medija općenito, u kojoj se zalagao da svaki primatelj signala mora biti u mogućnosti da i sam emitira, predvidjevši u neku ruku razvoj Interneta. S druge strane, napominje autorica, sam razvoj Interneta prešao je dug put od utopijske slike decentralizirane mreže za razmjenu znanja do birokratiziranog komercijalnog medija za oglašavanje na kojem i dugo željena intelektualna debata postaje izvor kapitala. Zauzimanje slobodne radijske frekvencije kao strategija skvotiranja podsjeća da je FM radijski spektar s vremenom postao predmet posjedovanja. Mogao je ostati javno dobro, slobodno i besplatno, a <em>wireless</em> tehnologija kao tehnologija radija samo ukazuje na učestalu upotrebu ove tehnologije u pravcu kontrole informacijskih sistema, a samim time i na neistražene mogućnosti radijskog spektra.</p>
<p>Autorica će biti prisutna tijekom trajanja izložbe i emitirat će sve svoje svakodnevne tekstualne aktivnosti kao doprinos radio programu. Posjetitelji su pozvani da joj se pridruže, a sav emitirani materijal bit će arhiviran i javno dostupan svim zainteresiranima tijekom i nakon završetka izložbe.</p>
<p>Darija Medić medijska je umjetnica koja upotrebom jezika, tehnologije i dizajna istražuje područje korekcije/krađe/građenja identiteta i labirinata suvremenih tehnoloških praksi. Većina su njezinih radova spekulativne intervencije unutar nesavršenosti sistema koje otvaraju pitanja društvenog građenja značenja i dinamike distribucije moći. Završila je umrežene medije na Institutu Piet Zwart u Rotterdamu i nove likovne medije na Akademiji umetnosti u Novom Sadu. Izlagala je u Srbiji i u inozemstvu i predstavljala svoj rad na projektima kao što su <em>Device_art</em> (Hrvatska, Češka), <em>Mindware: technologies of dialogue</em> (Poljska), <em>Karasssuite</em> (Slovačka, Belgija), <em>Napravi me festival</em> (Srbija, Austrija), <em>Hacker space festival</em> (Francuska), <em>Unlimited liability</em> (Njemačka), <em>MEMEFEST &#8211; festival radikalnih komunikacija</em> (internacionalno), <em>Viral communications</em> (Nizozemska). Zalaže se za autonomne oblike učenja i umjetničke djelatnosti kao potencijale individualne i društvene emancipacije.</p>
<p>Izložba u Galeriji 12 HUB otvorena je od 7. do 16. ožujka i obuhvaća radionicu modificiranja FM transmitera koju će 8. ožujka, a zatim i 12. i 14. ožujka, voditi <strong>Filip Dulić</strong>, dugogodišnji elektroničar u području open source hardvera.</p>
<p style="text-align: right;"><span style="font-size: x-small; color: #888888;">Izvor: </span><span style="color: #888888; font-size: x-small;"><span style="color: #00cccc;">SEEcult.org</span></span></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Korak po korak</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/kritika/korak-po-korak/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Antonija Letinić]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Dec 2012 15:08:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Kritika]]></category>
		<category><![CDATA[_criticize_this_kritika]]></category>
		<category><![CDATA[_kulturoskop_criticize_this]]></category>
		<category><![CDATA[Bertolt Brecht]]></category>
		<category><![CDATA[charlie chaplin]]></category>
		<category><![CDATA[Criticize this!]]></category>
		<category><![CDATA[ligna]]></category>
		<category><![CDATA[rudolf von laban]]></category>
		<category><![CDATA[the new man]]></category>
		<category><![CDATA[vsevolod mejerholjd]]></category>
		<category><![CDATA[zoom festival]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkthr.lin83.host25.com/kulturpunkt/?clanak=korak-po-korak</guid>

					<description><![CDATA[Ligna predstavom The New Man produbljuje istraživanje značaja pokreta u teatru te koliko umetnost može da doprinese društvenim promenama.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Piše: Tamara Baračkov</p>
<p class="p1" style="text-align: right;"><em>The New Man</em>,&nbsp;LIGNA, Nemačka,&nbsp;Premijera: 2008, izvedeno u Rijeci u sklopu Zoom festivala (rujan 2012)</p>
<p class="p2">U svojoj predstavi <em>Novi čovek</em>&nbsp;(<em>The New Man</em>) nemačka pozorišna grupa LIGNA preispituje postojeće i traži nove modele pokreta i odnosa tela u prostoru kroz istraživanja <strong>Bertola Brehta</strong>, <strong>Rudolfa van Labana</strong>, <strong>Vsevoloda Mejerholjda</strong> i <strong>Čarlija Čaplina</strong>, insistirajući na jasnim društvenim i političkim okolnostima u kojima su ovi metodi razvijani. Podeljena u grupe, publika pomoću slušalica sluša četiri audio snimka, bazirana na četiri različita principa pomenutih umetnika. Audio snimci se smenjuju, pa tako učesnici predstave prolaze kroz sve studije vezane za proučavanje pokreta i odnosa tela prema prostoru. Citirajući teorije četiri umetnika, istovremeno osvrćući se na njihovo stvaralaštvo i društveni kontekst, autori čitaju tekst koji je prvenstveno sastavljen od naredbi upućenih učesnicima, baziran na istraživanju mogućnosti sopstvenog tela i isključivo fizičkim zadacima.&nbsp;</p>
<p class="p2">Iako na početku oprezna, ne retko i začuđena dosta intrigantnim i neobičnim konceptom, publika vrlo brzo prihvata ideju autora i u potpunosti se prepušta komandama, bilo da se traži da održe ravnotežu kad je telo u nezgodnom položaju ili koračaju zatvorenih očiju. Sa jedne strane, učešće u ovakvom performansu možda deluje poput igre u kojoj je publika sve vreme animirana, ali ono što je posebno zanimljivo u postupku je veština kojom se tom publikom upravlja. Autori se poigravaju sa svešću učesnika da su oni ti koji imaju kontrolu nad svojim telom i da mogu ”otkriti” Novog čoveka, ali kompletan koncept pokazuje drugačije. Osim što se komande prihvataju bez pogovora, često se ni ne razmišlja zašto se od njih zahteva da legnu na pod ili mašu stolici, niti koja je prava suština samog performansa i da su kao takvi otelotvorenje pijuna kojima savremeno društvo artikuliše po svom nahođenju. Motiv upravljanja se, kako je ranije pomenuto, može vezati i za kontrolu čoveka nad svojim telom, tačnije nedostatak kontrole, a predstava <em>The New Man</em> neodvojiva je od pitanja ko tim pokretima i kako upravlja. Oslanjajući se na Mejerholjdovu ideju o &#8220;telu kao mašini, a čoveku kao mehaničaru&#8221; shvatamo da je kod svakog od učenika kontrola tek delimična &#8211; on gotovo automatizovano prihvata tuđe upravljanje sopstvenim umom i telom, ne nalazeći vreme da odreaguje na zapovest ni na koji način osim da naredbu jednostavno izvrši, čime se veoma jasno pocrtava paralela sa totalitarnim ili kapitalističkim sistemima prošlog i ovog veka, zasnovanima na potpunoj kontroli i ograničenju pojedinca. Ipak, koliko god se provlačila ideja o slobodi kretanja i nekontrolisanom opažanju prostora, ni jednog momenta se granice koje autori određuju ne prelaze. Sve i dalje ostaje u okvirima unapred određenog koncepta i zacrtanih linija, te je publika kao učesnik, poslušna sve vreme, bez ostavljenog prostora za bilo kakvu improvizaciju ili slobodno delanje.&nbsp;</p>
<p class="p1">Shodno istraživanjima i teorijama kojima su inspirisane, kroz vežbe se neprestano stvaraju nove prepreke &#8211; ispituje se odnos pokreta dela tela naspram aktivnosti celog, kao i njegova izdržljivost u nezgodnom položaju; učesnici bivaju suočeni jedni s drugima, pokušavajući pokretima da uspostave komunikaciju, bilo imitacijom ili opiranjem i kontriranjem kretanja ostalih &#8211; fiksiraju pogledom drugog učesnika na stolici, čekajući da vide njegovu reakciju, trude se da postignu potpunu usaglašenost i preciznost ponavljajući pokrete osobe do sebe ili pesnicama naizmenično &#8220;udarajući&#8221; vazduh u pravcu onog koji je naspram njih.&nbsp;</p>
<p class="p2">Sva četiri principa, koliko god međusobno bila različita i nastajala u drugačijim okolnostima, baziraju se na utopijskoj ideji o slobodnom kretanju, potpunom prepuštanju tela prostoru i njegovom istraživanju bez svesti o strogim normama. Laban ističe važnost poznavanja strukture prostora sa ciljem ostvarivanja sklada tela sa njim; za Mejerholjda koji insistira na preciznosti i savršenoj proračunatosti, najvažnija je čovekova svest; za Brehta se iza svakog pokreta krije odluka i stav koji zavisi od društvene geste; poslednji, Čaplin, značaj pridaje nepredvidivosti tela, neočekivanim i nenadanim kretanjima, posebno ako se suprotstavljaju većini, i njegov je segment presek prethodna tri &#8211; ljudi su izrabljeni mašinama, upravama, komandama i potpunim kontrolama, nemoćni i siromašni, primorani su na potpunu poslušnost i predanost.&nbsp;</p>
<p class="p2">Koncept kontrole doveden je do apsolutnog savršenstva &#8211; mada sve vreme svako sluša svoj snimak, bez uvida koju dramu slušaju ostali učesnici, sinhronizovanost segmenata je zadivljujuća. Naizgled odvojeni, ovi audio fragmenti su izuzetno vešto povezani i usklađeni. Oni se u nekom trenutku savršeno precizno prepliću čineći da kompletan mizanscen bude besprekorno uštimovan, poput idealne mašine. Učesnik, okrenut samom sebi i svojim zadacima, retko obraćajući pažnju na ostale u prostoriji, kreće se kroz halu fokusiran i koncentrisan, a na određene predmete, poput stolica ili strunjača, obratiće pažnju tek onda kada mu glas sugeriše da ih primeti i koristi. Na taj se način detalji u prostoriji neprestano otkrivaju, poput magične kutije, a stvari oko učesnika kao da nikada nisu ni postojale dok nisu dobile svrhu i smisao u vežbi.&nbsp;</p>
<p class="p2">Zbog konstantnog upravljanja učesnikom i njegove potpune poslušnosti inspirisanom kapitalističkim modelom življenja, <em>Novog čoveka</em> je nemoguće sagledati van društvenih okvira. Iako deluje kao vežba iz scenske akrobatike, predstava se bazira na teorijama umetnika čije se stvaralaštvo nikako ne može odvojiti od tadašnjih izuzetno važnih i značajnih socijalnih i političkih promena, posebno velikih očekivanja od revolucije i razočaranja zbog saznanja da te promene nisu moguće. Jednostavnim sredstvima, u napuštenoj hali propale fabrike, Ligna ne samo da dodatno produbljuje istraživanje značaja pokreta u teatru danas, već ispituje koliko umetnost zaista može da doprinese društvenim promenama, istovremeno precizno problematizujući ideju slobodnog kretanja pojedinca u savremenom kapitalističkom društvu.</p>
<p class="p1"><span style="font-size: x-small; color: #888888;">Tekst je nastao u sklopu projekta <a href="http://www.criticizethis.org/"><span style="color: #888888;"><em>Criticize This!</em></span></a> kojeg organiziraju Kulturtreger i Kurziv iz Hrvatske, SeeCult i Beton iz Srbije te Plima iz Crne Gore. Projekt se provodi u sklopu programa &#8216;Kultura 2007-2013&#8217; Europske Komisije. Ova publikacija se financira uz podršku sredstava Europske komisije. Sadržaj ove publikacije isključiva je odgovornost organizatora projekta Criticize This! i ni na koji način se ne može smatrati da odražava gledišta Europske Unije.</span></p>
<p class="p1"><span style="font-size: x-small; color: #888888;"><img decoding="async" src="https://kulturpunkt.hr/wp-content/uploads/2012/03/eu_ed_cult_200.jpg" width="200" height="84" style="float: right;"></span></p>
<p class="p3">&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Umjetnost za šopingholičare</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/tema/umjetnost-za-sopingholicare/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Vatroslav Miloš]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Oct 2012 10:05:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Tema]]></category>
		<category><![CDATA[_kulturoskop_tekst]]></category>
		<category><![CDATA[ana lončar]]></category>
		<category><![CDATA[anita kojundžić smolčić]]></category>
		<category><![CDATA[Bertolt Brecht]]></category>
		<category><![CDATA[galerija EST]]></category>
		<category><![CDATA[iva junaković]]></category>
		<category><![CDATA[ivana triva]]></category>
		<category><![CDATA[suvremena umjetnost]]></category>
		<category><![CDATA[vizualne umjetnosti]]></category>
		<category><![CDATA[Vizualne umjetnosti]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkthr.lin83.host25.com/kulturpunkt/?clanak=umjetnost-za-sopingholicare</guid>

					<description><![CDATA[<p>Svatko tko imalo drži do sebe i svog ugleda ima nacifran CV pa bi bilo zapanjujuće da "najveći" i "najdraži" šoping centar u Dalmaciji nema svoju inačicu.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Piše: Anita Kojundžić Smolčić </p>
<p>Na stranici splitskog City Center Onea piše, između ostalog, kako &#8220;centar daje poseban arhitektonski pečat tom dijelu grada, a dodatnu prepoznatljivost daje stakleni krov koji danju osigurava svjetlost i time omogućuje ugodnije okruženje za boravak i kupovinu. Posebna pažnja u gradnji i uređenju posvećena je štednji energije, u skladu s prirodom i zelenilom, kako bi se naglasio &#8216;zeleni&#8217; karakter centra&#8221;. Svi ostali marketinški trikovi i navlakuše su tu pod prisnim nazivom &#8220;moj city&#8221;: kid&#8217;s Jungle, baby room, mummy mornings i happy hours, besplatni magazin i wi-fi, obiteljski parking, poklon bonovi&#8230; čak i humantirna akcija &#8220;city pomaže&#8221; s citatom <strong>Bertolta Brechta</strong> (!) &#8220;Nemojte se truditi da samo vi budete dobri, već da i svijet što ga iza sebe ostavljate postane dobar&#8221;.</p>
<p>Možemo naivno vjerovati da je sve to istina, ili pak biti skeptični pa čak i cinični budući da je već općepoznato kako su šoping centri djeca velikih korporacija koje su na glasu zbog niske moralne svijesti o svojim radnicima, ekologiji i društvu općenito, koje svoje visoke profite zarađuju na besramnoj eksploataciji, a čiji se pseudo-moderni arhitektonski izričaji množe usred pustopoljina na rubovima gradova, pritom svjesno &#8220;isisavajući društveni život i malu trgovinu iz gradskih centara&#8221; <strong>(Naomi Klein</strong>). Mnogo je teoretičara analiziralo nevjerojatan društveni i komercijalni uspjeh mallova, a nazivali su ih &#8220;pseudo-zajednicama&#8221; (<strong>Steven Miles</strong>) i &#8220;ne-mjestom&#8221; (<strong>Marc Auge</strong>) jer je riječ o prostoru koji je bespovijesan, neantropološki, bez starine, u potpunosti artificijelan, stvoren radi određenog cilja. Oni su istovremeno i prostori realizacije socijalnih, kulturnih i ideološko-političkih funkcija, mjesta koja proizvode svojevrsnu sintezu društvenih prostora (<strong>Hajrudin Hromadžić</strong>). &nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Ima li umjetnosti u šoping centru?</strong></p>
<p>Kada je nedavno u istom centru otvorena umjetnička <a href="http://www.facebook.com/GalerijaEst" target="_blank" rel="noopener">Galerija EST</a>, sama od sebe su mi počela navirati pitanja: Je li umjetničkoj galeriji mjesto u šoping centru? Koji je odnos galerije i umjetnosti danas? Čemu služi suvremena umjetnost? Konačno, je li suvremena umjetnost roba koja se kupuje i prodaje, podložna zakonima neoliberalnog tržišta? Ili je (ili bi trebala biti) i nešto drugo, da ne kažem više? Ovakva i slična pitanja su dio već desetljećima stare, otvorene rasprave kojoj se ne nazire kraj, ali se uvijek čini jednako svježom i intrigantnom. Što je još &#8220;gore&#8221;, odgovor na bilo koje od ovih pitanja nije i ne može biti jednostran, jednostavan ni konačan.&nbsp;</p>
<p>Iako je ekspanzijom aukcija, umjetničkih sajmova i online poslovanja ozbiljno dovedena u pitanje institucija galerije kao glavnog mjesta prezentacije i prodaje umjetničkih radova, povjesničarke umjetnosti <strong>Iva Junaković</strong> i<strong> Ivana Triva</strong> te kiparica <strong>Ana Lončar</strong> odvažile su se otvoriti 380 kvadrata &#8220;nekonvencionalne izložbeno-prodajne galerije&#8221;, podijeljene u dva dijela. U jednom dijelu su izložena umjetnička djela dok su u drugom odjeća, modni dodaci te primijenjena umjetnost hrvatskih dizajnera. Doduše, ni nakon dva posjeta galeriji nisam primijetila ništa nekonvencionalno u salonskom postavu mahom slika i skulptura portreta, mrtvih priroda, veduta i pejsaža. Zanemarena i time izbrisana su čitava područja suvremenih izričaja od konceptuale, fotografije, videa preko medijskih radova do društveno angažirane umjetnosti. Naravno, to je razumljivo ako se želi &#8220;zadovoljiti ukuse šireg spektra publike&#8230; u prostoru lako dostupnom široj javnosti&#8221;, a ne treba isključiti ni mogućnost da dio umjetnika alternativnijeg pristupa nije ni bio zainteresiran za ovakvo predstavljanje. Ostaje otvorenim i pitanje na koji način bi trebali oni koji se nisu opredijelili za dizajn, slikarstvo ili kiparstvo naći put do galerija i tržišta (ako im je to uopće namjera). Budući da je galerija definirana i kao &#8220;umjetničko-edukacijski centar&#8221;, izbor i način postava mogao je biti manje ziheraški te ne uključivati samo lokalne umjetnike. No, čini se kako se edukacijski dio odnosi samo na tečajeve crtanja i slikanja, a ne na edukaciju o suvremenoj umjetnosti i prezentiranim umjetnicima, kako se može u prvi mah činiti. Sve u svemu, koncept galerije EST ne odstupa značajno od prodajno-suvenirskih primjeraka iz centra grada, gdje su dopadljivost i komercijalni potencijal izložaka glavni kriteriji odabira. &nbsp; &nbsp;</p>
<p>Dodatni problem je lihvarski odnos prodajnih galerija &#8211; i prema umjetnicima i prema kupcima na kojima masno zarađuju. Konkretnoj galeriji je marža 100 posto, dakle cijena koju je ponudio umjetnik ili umjetniica udvostručena je kako bi se moglo platiti i skupi poslovni prostor, radovi nisu otkupljeni i nema nikakve garancije da će uopće biti prodani. Doduše, jedan od ciljeva galeristica je &#8220;brendirati naše umjetnike&#8221;, ali za to nije dovoljno izložiti ih u šoping centru znatiželjnim prolaznicima (već bi to uključivalo i popratna događanja, dodatni marketing i sl). Čini se apsurdnim kupovati preko galerije ukoliko je moguće direktno kontaktirati umjetnika ili umjetniicu: financijski je isplativije za obje strane, bez postotaka i provizija, a bonus je poznavanje umjetnika ili umjetnice čiji rad cijenimo. No, postoje ljudi koji vrijednost djela poistovjećuju isključivo s cijenom i mjestom izlaganja jer imaju novca, ali nemaju znanja ni ukusa za samostalno odlučivanje pa im je nužno posredovanje ili galerije ili konzultanta za umjetnost (za osobito bogate).</p>
<p>Konačno, je li umjetnosti mjesto u šoping centru? Još je <strong>Andy Warhol</strong> izjavio kako je biznis najviša forma umjetnosti i prilično točno definirao ono što se već 1960-tih počelo događati: kultura je postala tržišna vrijednost, a kapitalistički sustav se pokazao izrazito fleksibilnim i u stanju apsorbirati i neutralizirati čak i oprečne vrijednosti i mogućnosti promjene postojećeg sustava. Danas i pojedini umjetnici postaju brandovi, a umjetnost je poistovjećena s <em>lifestylom</em>. Činjenica jest, sviđalo se to nama ili ne, kako je umjetnost sve teže razlučiva od potrošačke kulture, a modne strategije dominiraju i načinom na koji se ona prezentira. Dakle, definitivno postoji struja unutar umjetničkog polja koja pripada društvu spektakla i koja se po svojoj filozofiji prihvaćanja pravila profitno zasnovanog sustava neoliberalnog kapitalizma uklapa u prostor šoping centara. Umjetnički establišment je s vremenom zaključio kako ta djela nisu ništa manje umjetnost od struje koja uporno pokušava osporiti tu činjenicu i čini sve što je u njenoj moći da potkopa kapitalistički sistem. Pokazalo se da je samo stvar senzibiliteta i autora i kritičara i publike kojoj će se struji više prikloniti. S druge strane, može se postaviti pitanje o društvenoj odgovornosti umjetnosti i njenoj aktivnoj ulozi u kreiranju i propagiranju socijalno osjetljivih vrijednosti i politika. Kao odgovor na to pitanje postoji čitavi spektar umjetničkih praksi koje su iskreno kritički pa čak neprijateljski nastrojene prema drušveno-ekonomskom poretku današnjice, koje ne utječu zaštiti umjetničkih institucija kako bi potvrdile svoj legitimitet i kojima je prostor galerija kao prostor odvojen od stvarnog života nezanimljiv; koje su posljedica nužde stvaranja i promišljanja, pod cijenu neprofitnosti i outsajderstva. Budući da mi je koncept umjetnosti kao robe oduvijek bio odbojan, prirodno sam naklonjena istomišljenicima.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Biti &#8220;drugačiji&#8221; &#8211; ultimativni san suvremenog potrošača</strong></p>
<p>Na kraju, moram priznati kako ovog teksta vjerojatno ne bi ni bilo da Galerija EST nije projekt kolegica iz struke koje su se negdje već morale susresti sa sličnim pitanjima. Otvaranje ove galerije možemo shvatiti kao njihov doprinos raspravi. Ipak, kada kažu da je CCO bio dobar izbor jer se pokazao najotvorenijim prema umjetnosti, valjda znaju kako je poseban uspjeh potrošačko-kapitalističke mašine bio proizvodnja ulagivačkog koncepta osobnog potrošačkog stila, pri čemu posjedovanje određenog proizvoda kreira i osobnost koja nas čini &#8220;drugačijima&#8221; od drugih. Iz perspektive uprave šoping centra, ljubitelji umjetnosti samo su jedan od mnoštva profila potencijalnih potrošača i ukoliko se to pokaže unosnim, zašto ne? No, to s podupiranjem umjetnosti ima veze koliko i šopingholičarstvo sa slobodom izbora.&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Lux in Tenebris</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/najava/izvedba/lux-tenebris/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[nikolina]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 May 2012 16:32:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Bertolt Brecht]]></category>
		<category><![CDATA[kažalište]]></category>
		<category><![CDATA[Lux in Tenebris]]></category>
		<category><![CDATA[Mario Kovač]]></category>
		<category><![CDATA[predstava]]></category>
		<category><![CDATA[srđan sandić]]></category>
		<category><![CDATA[Teatar &TD]]></category>
		<category><![CDATA[teatar &td]]></category>
		<category><![CDATA[Zagreb]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkthr.lin83.host25.com/kulturpunkt/?clanak=lux-tenebris</guid>

					<description><![CDATA[U &#038;TD-u premijerno progledajte jedan u nizu lomnih tekstova velikog Bertolta Brechta o društvu. ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Riječ je o komadu koji problematizira pitanje prostitucije i institucionalnih odnosa (unutar iste) koji je uvjetuju tj. (p)održavaju. Predstava nas poziva na razmišljanje o pitanju gdje prostitucija, ona vidljiva i nevidljiva, doista počinje: tko su joj subjekti, tko su joj nužne žrtve, koja je naša odgovornost, a koja njihova. Revitalizacijom ovog komada te njegovim izmještanjem u hrvatski kontekst redatelj <strong>Mario Kovač</strong> ukazuje &nbsp;na nepobitnu živost kako ovog velikog autora tako i tema kojima se bavio koje su ostale jednako žive i jednako pod upitnikom kako u autorovo doba tako i danas. Dramaturg je <strong>Srđan Sandić</strong>.</p>
<p>Za <strong>Brechta</strong> je teatar mjesto političkog prosvjetljenja i agitacije, razbijanje prepreka između publike i glumaca kao i ideje da prvi moraju biti pasivni, a drugi aktivni. Poznate se stvari pri tome predstavljaju u novom svjetlu &nbsp;te tako upućuju na kontradiktornu stvarnost, dok se radnja putem komentara i songova prekida, što kod gledatelja uništava svaku iluziju ili ju upravo gradi?</p>
<p>Premijera je 10. svibnja &nbsp;u 20 sati, a slijede izvedbe 11.i 12. svibnja u isto vrijeme. Cijena karte je 50 kuna, odnosno 25 kuna za studente.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Nakon što se ugase svjetla</title>
		<link>https://kulturpunkt.hr/kritika/nakon-sto-se-ugase-svjetla/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ante Jerić]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Jan 2012 13:36:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Kritika]]></category>
		<category><![CDATA[Ante Jerić]]></category>
		<category><![CDATA[Bertolt Brecht]]></category>
		<category><![CDATA[eticka tocka filma]]></category>
		<category><![CDATA[filmske mutacije]]></category>
		<category><![CDATA[gilles deleuze]]></category>
		<category><![CDATA[hans-jürgen syberberg]]></category>
		<category><![CDATA[jacques ranceire]]></category>
		<category><![CDATA[jacques ranciere]]></category>
		<category><![CDATA[jonathan beller]]></category>
		<category><![CDATA[louis delluc]]></category>
		<category><![CDATA[raymond bellour]]></category>
		<category><![CDATA[serge daney]]></category>
		<category><![CDATA[sergej ejzenštejn]]></category>
		<category><![CDATA[tanja vrvilo]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kulturpunkthr.lin83.host25.com/kulturpunkt/?clanak=nakon-sto-se-ugase-svjetla</guid>

					<description><![CDATA[<p>Raymond Bellour je svojim esejom <em>Filmski gledatelj: jedinstveno sjećanje</em> zadao koordinate unutar kojih je bio organizran ovogodišnji program <em>Filmskih mutacija</em>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: justify;">Dijakronijska analiza specifičnih normi kojima <strong>Bellour</strong> <a title="" href="/i/kulturoskop/601/" target="" rel="noopener">određuje</a> figuru gledatelja tijekom triju vremenskih intervala korisna je, slagali se s njom ili ne, za svaku refleksiju o kratkoj, ali intenzivnoj povijesti recepcije filmova. Zapisivanje dojmova s ovogodišnjeg izdanja <em><a title="" href="http://www.filmskemutacije.com/" target="_blank" rel="noopener">Filmskih mutacija</a></em>, čiji je radni naslov bio <em>Etička točka filma</em>, čini se najboljim predstaviti kao niz pseudopriređivačkih fusnoti njegovim zapažanjima o konstitutivnoj ulozi projekcije filma u zatamnjenom prostoru kina prilikom formiranja jedinstvenog doživljaja sjećanja. Zabilješki koje su naknadno proširene i labavo povezane u tekstualno tkivo. Uvodna, načelne naravi, odnosi se na napetost prisutnu u terminološkoj ravni. Promjene u recepciji filmova teško možemo podvesti pod riječ razvoj. Pozitivne konotacije lijepe se na nju poput čička i teško ih je kasnije otresti. Bellour, opisujući trojnu podjelu koja dovodi do nesigurnog gledatelja našeg doba, paralelno u tekstu koristi izraz koji puno bolje zahvaća ambivalenciju između čijih se ekstrema nužno pozicionira suvremeno razmišljanje o povijesti gledanja. Mutacije filmske recepcije. Mutacije su neproračunljive promjene nasljedne informacije. Temeljni evolucijski mehanizam koji upravlja propadanjem i preživljavanjem. Upravo između propadanja i preživljavanja locirana je Bellourova analiza bolnih pomaka u fazama recepcije filma.</div>
<div style="text-align: justify;"></div>
<div style="text-align: justify;">&#8211; <strong>&#8220;U prvoj fazi, dakle, gledatelj je subjekt iz mase, svojstven vremenu kada su se formirali veliki filmski studiji i umjetnost revolucionarne propagande, kao i procvat različitih oblika fašizama&#8221;.</strong></div>
<div style="text-align: justify;"></div>
<div style="text-align: justify;">Dvadesetak godina, između dvadesetih i četrdesetih godina prošlog stoljeća, razdoblje je zamaha kinofikacije. Postoji pozitivna povratna sprega između proizvodnje i potrošnje filmova ako uzmemo kvantitativni kriterij kao mjerilo. Veći broj snimljenih filmova privlačio je sve više ljudi u kina koji su zahtijevali sve više filmova. Proizvodnja je povećala stupanj kompleksnosti uslijed čega je došlo do podjele posla na proizvođače, distributere i prikazivače, dok na strani potrošnje nije došlo do tako izrazite diferencijacije. Svi gledatelji gledaju sve filmove. Pričamo o generacijama koje se nisu rodile s novim medijem, vremenu kada kulturni aparat tek akumulira znanja o filmu, stanju u kojem je teško govoriti o diferenciranim recepcijskim preferencijama. Geografija filmskog svijeta je drugačija. Postoje granice između stvarnosti i zbilje, ali su zacrtane drugačije nego danas. Upotreba sintagme &#8220;subjekt iz mase&#8221; da bi se opisao atomizirani gledatelj koji nije prošao individuaciju putem dugotrajne integracije holivudskog paketa utjelovljenog u sustavima zvijezda i žanrova nije pretjerana. Svi su isti pred mesmerzivnim učinkom dispozitiva projekcije! Bellour citira <strong>Louisa Delluca</strong> koji je 1920. rekao da je film &#8220;jedini spektakl gdje se sve mase ljudi okupe i ujedine&#8230; on ne privlači ljude, nego gomilu&#8221;. Problem nastaje kad se film instrumentalizira za političke ciljeve. Onaj tko zna da su ljudi koji pohode kinodvorane masa osjeća da je masa pogodna za manipulaciju jer manipulaciju, budući da je internalizirana, razumije kao vlastitu. Što nam govori Bellourova jukstapozicija uspona kinematografije s jedne te komunizma i fašizma s druge strane? To je sugestija da su kinoprojekcije bile korištene kao sredstva širenja emocionalne zaraze koja je na neki način suprotna racionalnom argumentiranju. Film je dio društvenog stroja koji pokazuje sve njegove karakteristike. Tijesni odnos između nacističkog propagandnog filma i njihovih ceremonijala, demonska homologija, doveo je<strong> Syberberga</strong> do zaključka da bi se &#8220;Hitleru trebalo suditi kao filmskom režiseru&#8221;. Čak i kanonska djela sovjetskih kolosa, poput <strong>Ejzenštejna</strong>, pokazuju se u uvjerljivoj <strong>Bellerovoj</strong> ili, još bolje, <strong>Ranciereovoj</strong> analizi kao pažljivo konstruirani mehanizmi za kontrolirano pobuđivanje i instrumentaliziranje afekata: &#8220;Suprotno <strong>Brechtu</strong>, Ejzenštejn se nikad nije bavio tim da pouči, da nauči gledati i stvori odmak. Sve ono od čega je Brecht htio očistiti kazališno prikazivanje – poistovjećivanje, očaranost, zadubljenost – on je to, naprotiv, htio uhvatiti i uvećati. On mladu filmsku umjetnost nije stavio u službu komunizma: mnogo više je komunizam stavio na kušnju filma, na kušnju ideje umjetnosti i modernosti čije je utjelovljenje za njega bio film, jezik ideje koji je postao jezik osjećaja. Komunistička umjetnost za njega nije bila kritička umjetnost kojoj je cilj neko osvješćenje. Bila je to ekstatična umjetnost koja izravno pretvara povezanost ideja u ulančane slike, da bi se ustanovio novi sustav osjećajnosti. &#8220;</div>
<div style="text-align: justify;"></div>
<div style="text-align: justify;"><em>Theodor Hierneis, ili kako postati bivši kraljevski kuhar</em>, film<strong> Hansa-Jürgena Syberberga</strong> koji je prikazan u ovogodišnjem programu, istražuje uspon nacizma. Ekranizacija memoara kuhara bavarskog kralja Ludwiga II. postaje uvidom u pojedinačnu psihu koja je reprezentativna na nacionalnoj razini. Radnja prati bivšeg kuhara ludog kralja koji nas vodi u obilazak imanja dok potanko opisuje svaki zamislivi aspekt svoje svakodnevne rutine. Tijekom dugih, repetitivnih i nadasve zamornih opisa kamera zna odlutati na umrtvljene prazne prostore. Naracijski autoritet kuhara time je narušen. Suptilni rad vanjskog fokalizatora koji prelazi granicu dijegetskog svijeta otkriva se u povremeno nezainteresiranoj kameri. Njena lutanja ukazuju da Hierneisove riječi jesu i nisu tajna za kojom traga. Strogi smisao za rad i disciplinu, dosljednost u praktičnom životu i veselje nad konstruktivnom djelatnošću koje pokazuje bivši kuhar ludog kralja tijekom šetnje djeluju začudno i stvaraju između lika i filma distancu potrebnu za razmišljanje. Kuhar se pokazuje kao pseudoracionalni djelić automatiziranog pogona koji služi iracionalnim prohtjevima svog vlasnika. Ulazak u fantazmagoriju Ludwigova svijeta je razuman budući da se dvorjani zapošljavaju po građanskom obrascu, ali se život koji obilježava bespogovorna podređenost ludom kralju čini potpuno nerazumnim. Zašto Ludwigova dvorska kamarila u devetnaestom stoljeću pristaje na ponižavajuće prozelitske rituale preuzete od mrtvih despota koje u jednom kadru tako minuciozno opisuje Hierneis? Kuhar se osjeća slobodnim dok nijemo priznaje društvene determinante unutar kojih nastoji ostvariti vlastite interese. Syberberg zatvara rascjep između javne i privatne sfere koja mu to dopušta. Prihvaćanje autoriteta vodi njegovu stalnu produbljivanju pa se on u njegovoj svijesti ne pojavljuje kao odnos, nego kao nedokidiva osobina nadređenog. Ludwigov dvor, prostornovremenski džep čija je sudbina mlade dvorjane prisilila da tijekom života budu dijelom dva načina društvene proizvodnje, idealan je za razmišljanje kontinuitetu slavljenja autoriteta, pokornosti, spremnosti na trpnju i strogog izvršavanja dužnosti. Što je u ovom čovjeku, metonimiji svih Nijemaca, nacističko? Syberberg iskorištava mogućnost filma koje ne pruža nijedan drugi režim iskaza ne bi li objasnio, dok suptilno stvara odmak od dosadnih kuharovih deklamacija, kako je moguće da su ljudi prihvatili nacizam, neovisno o devijacijama vlastite ličnosti, kao nepromjenjivu datost. Njegov odgovor pokazuje se kao nužan preduvjet razvoja masovne patologije koju je prvi, u drugačijem registru, opisao<strong> Le Bon</strong>. Pucanje veza koje drže društvo na okupu otvara budućnost sistemu koji će oslobođenu mržnju upisati u svoj reproduktivni kod i tako je legitimirati. Ljudi će, kad se zemlja snažno zatrese i poruši se sve stvoreno, učiniti ono što jedino znaju. Prepustiti se čak i najgorem autoritetu ako pokaže jasan pečat moći.</div>
<div style="text-align: justify;">
<p><strong>Platon </strong>je u <em>Republici</em> opisao ljude u pećini, vezane lancima, kojima svjetlo dolazi odostraga i na zidu ispred sebe vide samo sjene, odraze stvarnosti. Odrazima se može manipulirati. Ljudi to ne mogu znati i provode život gledajući igru sjena na zidu. Samo filozof može gledati u svijet obasjan sunčevim zrakama. Teško je bez zamjerki ispratiti Bellourovo uprizorenje Platonove priče o spilji.</p>
</div>
<div style="text-align: justify;"></div>
<div style="text-align: justify;">&#8211; <strong>&#8220;U drugoj fazi, od poslijeratnih godina, a pripremljen zvučnim filmom predratnih godina, on se javlja kao subjekt iz naroda. Nazovimo ga građaninom, s kojim nastaje otvoreniji, razrađeniji i kritičniji odnos, barem virtualno&#8221;.</strong></div>
<div style="text-align: justify;"></div>
<div style="text-align: justify;">Bellourov zahvat u povijest filmskog gledanja koji ustanovljuje trodiobnu podjelu nije jednostavan kao što bi mogli sugerirati citati otrgnuti iz tijela njegovog teksta. Baš zato što je pravi predmet njegova analitičkog interesa nesigurni gledatelj treće faze kratke, usputne, ali nužne crtice posvećene gledateljima iz prijašnjih faza djeluju tako provokativno. Njihova odrješitost tjera nas da ih prihvatimo kao aksiome za razmišljanje o prvoj ili drugoj fazi filmskog gledanja. Ako to ne prihvatimo moramo u epistemološko polje njegova teksta intervenirati izvana. Ponovno se okrećemo društvenoj povijesti koja bi nam trebala pomoći da shvatimo razvoj filmske povijesti. Drugi svjetski rat je vanjski rez koji nasilno odvaja dvije faze gledanja filma. Nakon njegova završetka polako se oblikuju poetike koje će se okupiti pod kišobranskim terminom filmskog modernizma. Najutjecajnije objašnjenje pojave novih filmova koji su prekinuli s mimezom kodificiranom prvenstveno u klasičnom fabularnom stilu ponudio je <strong>Gilles Deleuze</strong> putem opozicije između slike-pokreta i slike-vremena u svojim knjigama posvećenim filmu. <em>India Song</em>, jedan od filmova koji njemu služe kao refleksivni materijal, bio je prikazan na ovogodišnjem programu. Priča o supruzi francuskog diplomata kojoj se svakodnevica urušava pod teretom dosade privlači prije svega nevjerojatnom fizikom drugačijeg svijeta koji je utisnuo na celuloidnu vrpcu. Kamera se kreće sporije prostorom koji je kao da je natopljen nevidljivim viskoznim materijalom, svaki pokret likova u tom okruženju djeluje artificijelno, zvukovi se ne mogu povezati sa svojim izvorima. U slici-pokretu percepcije likova podrazumijevaju djelovanje likova unutar neke situacije, dok slici-vremenu nije inherentna nužna povezanost između percepcije i djelovanja. Raspad senzorno-motoričke veze pokazuje da se promijenio svijet. Nova generacija gledatelja ne smatra to jeftinim moralizatorstvom koje pokušava nasilno ideologizirati formu, nego kozmološkom datosti. O tome, zbog plitkoće samog filma koja se ukazuje u ideološko-kritičkoj optici, najbolje svjedoči <em>India Song</em>. Jesu li dva tipa slika koje ontološki ili epistemološki entiteti pitanje je koje bih ovdje radije zaobišao. Dovoljno je konstatirati da se pojavljuje drugačiji tip senzibiliteta unutar kojeg nastaje drugačija vrsta filmova. Oni narušavaju ustaljene obrasce audiovizualnog sklopa i tradicionalnu naraciju kojom upravlja senzorno-motorička logika. Sofisticiranim autorima na strani proizvodnje odgovara sofisticirani gledatelj na strani recepcije. Bellourov opis teškog prijelaza između druge i treće faze gledanja ipak nije upisan u žanr priča o čovjekovom padu. Lako mu je povjerovati da je nekad život, barem u nekim aspektima, bio bolji. Možemo se usput zapitati se što smo imali, a izgubili putem. I kako se to dogodilo.</div>
<div style="text-align: justify;"></div>
<div style="text-align: justify;">&#8211; <strong>&#8220;Treća faza. Stigli smo. Eksponencijalna stvarnost ubrzala se od kraja prošlog stoljeća uslijed kompjuterske revolucije i logike digitalnih slika. Tako unutar same filmske situacije više nego ikada postoji nešto poput dva filma na njezinim krajnostima (a ne samo, kao što je oduvijek slučaj, odličan, prosječan i loš film). Tako na jednoj strani imamo globalni i dominantni komercijalni film, koji ovisi o svojim nusproizvodima, lažnu spektakularnu umjetnost koja bi trebala još uvijek privlačiti široku publiku, i to uglavnom mlade gledatelje koji su ovisni o tehnološkim mutacijama, osobito o videoigrama s kojima se film mora natjecati: to je film zasnovan na bijednoj estetici banalnog šoka i nedefiniranog nasilja slika. S druge strane još se uvijek razvija film koji karakteriziraju suptilni šokovi: film koji je sve više lokalan i diverzificiran, ali i sve više međunarodan, i koji još uvijek nastoji privući gledateljevu pozornost &#8211; otvoreno ili ne, umjetnost otpora&#8221;.</strong></div>
<div style="text-align: justify;"></div>
<div style="text-align: justify;">Ugovor između čitatelja i Bellourovog teksta vrijedio je samo uz dodatak nevidljive klauzule u kojoj stoji da se radi o idealnim tipovima koji su neophodni u analitičkom poslu. Klauzula imunizira tekst od očitih prigovora  njegovoj tezi. Zašto onda mora podijeliti gledatelja treće faze na dva dijela? To je vjerojatno dodatna zaštita od fatalističkog diskursa koji proglašava smrt filma uslijed učvršćivanja novih vizualnih režima kojima liturgija povezana s tehničkim dispozitivom ne predstavlja puno. Čini se važnim, barem u kratkim crtama, nadopuniti Bellourove opaske o mutacijama uvjeta recepcije filmova da bismo shvatili zašto iz pozicije čovjeka koji voli film inzistiranje na mraku kinodvorane nije svojevrsni fetiš. U suvremenoj mediasferi  zasloni elektroničkih aparata predstavljaju &#8220;interfejs&#8221; posredovanjem kojeg djeluju svi mediji. Odnos ljudi i tehnologije nije dobro misliti kao relaciju subjekta koji koristi objekt. Radi se prije o međusobnom odnosu iskorištavanja unutar kapitalizma koji predstavlja makrosustav. Jonathan Beller je u izvrsnoj knjizi<em> The Cinematic Mode of Production</em> najbolje pokazao kako  u sustavu ekonomije pažnje, razvijajućem režimu stvaranja vrijednosti, filmski gledatelj ima ulogu proizvođača. Konzumacija medijskih sadržaja na različite načine predstavlja proces naše subjektivacije unutar kapitalističkog načina proizvodnje u dvostrukom smislu te riječi. Supsumcija ljudskih djelatnosti je sveobuhvatna. Čovjek radi i dok ne radi. Čin gledanja koji obuhvaća svu zamislivu medijski posredovanu vizualnu konzumaciju je produktivan jer zaustavljanje pažnje u poplavi konkurentnih paketa informacija koji kruže mediasferom njima pridaje vrijednost koju prije nisu imali. Naša pažnja se plaća pristupom informacijama i afektima koje su informacije u nama inducirale. Opisana razmjena nije recipročna jer se u procesu pojavljuje višak vrijednosti koji biva prisvojen od strane mnogostrukih dioničara informacije. U takvoj koncepciji malo je prostora za osjetilno ili intelektualno iskustvo drugačijeg reda pa će gledatelj koji može pronaći ikakav užitak u filmovima<strong> Marguerite Duras</strong> doživjeti sudbinu Fordovog modela T.</div>
<div style="text-align: justify;"></div>
<div style="text-align: justify;">Obrana tehničkog dispozitiva filma ima svoj historijat. <strong>Serge Daney</strong>, čovjek čijem je radu bilo posvećeno ovogodišnje festivalsko izdanje, autor je divne opaske o filmu na televiziji koja mi se čini paradigmatskom za tretman slike kojeg njeguju <em>Filmske mutacije</em>: &#8220;Film na televiziji nije ni film ni televizija. To je reprodukcija ili čak informacija o nekom prijašnjem stanju koegzistencije ljudi i njihovih slika kojima se hrane i koje ih održavaju na životu&#8221;. Teško se bilo ne sjetiti ovih riječi dok se na platnu prikazivao <em>Gost</em> <strong>Josea Luisa Guerina</strong>. Taj žanrovski hibrid je rezultat projekta koji je započeo odlukom redatelja da tijekom jedne godine dana prihvati poziv svakog filmskog festivala na koji bude pozvan i digitalnom kamerom snimi situacije u koje će biti uronjen. <em>Gost</em> nastaje kao rezultat dijalektike izbora i slučaja. Ona se zrcali u koncepciji projekta, lokacijama snimanja, sobi za montažu. Film ima slab linearno usredišten narativ koji se gradi bilježenjem priča marginaliziranih ljudi. Unutar njega inzistira se na ponavljanju motiva kršćanskih propovjednika. Guerin ga slijedi na njegovo ishodište. Tamo snima palestinsku djecu koja mu u jednom trenutku pokazuju razrušenu školu. Pritom ne uspijeva uspostaviti komunikaciju s njima i događa se nesporazum koji se razjašnjava tek u montaži uz pomoć prevoditelja. Dječaci su ga pitali kad će snimljeni materijal biti spreman za prikazivanje na televiziji. On im pokazao dva prsta misleći pritom &#8220;za dvije godine&#8221;. Dječaci su nakon toga, vrlo vjerojatno uopće ne poznajući kino kao instituciju, upitali misli li na dva sata u jutarnjem ili večernjem programu. Čini se da zbog tih par kadrova punih viška značenja polupropusna membrana koja čuva razlike među filmskim rodovima puca pod pritiskom snimljenog materijala.</div>
<div style="text-align: justify;"></div>
<div style="text-align: justify;">Unutar <em>Gosta</em> postoji kratka sekvenca u kojoj <strong>Jonas Mekas</strong> vlastito poetičko načelo opisuje kao &#8220;reakciju na život&#8221;. To je detalj koji se nadovezuje na <em>Korespondenciju</em>, zajednički film Guerina i Mekasa, koja je prikazana na ovogodišnjem festivalskom izdanju. Radi se o razmjeni četiriju digitalnih pisama s obje strane o filmu, snimanju filmova i svijetu u kojem se filmovi snimaju. Mekasova pisma karakterizira kaotična šetnja kamere koja zahvaća kolorit svijeta bez potrebe da ikog impresionira. On snima za prijatelja, ne za vječnost. Guerinova pisma su opet utemeljena na tenziji prisutnoj u redu koji se nameće zbilji činom snimanja. On pak snima digitalnom kamerom u crno-bijeloj tehnici a nakon montaže film prebacuje na 35-milimetarsku vrpcu za potrebe prikazivanja u kinu. Crno-bijela tehnika ima više funkcija. Služi kao dijalog s filmskom poviješću iz čijeg depozita često podiže motive i kao način da različiti lokalni koloriti prisutni u njegovim posljednjim filmovima, <em>Gostu</em> i <em>Korespondenciji</em>, nađu drugačiji i snažniji način isticanja. Guerinova pisma su usmjerenija i tehnički dorađenija. To nije nužno vrlina ako <em>Korespondenciju </em>smatramo dijelom potencijalnog žanra digitalne epistole koja pokušava naći vlastite kodove dok posuđuje i prerađuje modele iz umjetničkog i svakodnevnog iskustva. Dva prirodna jezika u <em>voice-overu</em>, španjolski i engleski, dodatno podcrtavaju ove razlike. Više od njih valja naglasiti sličnosti između dvaju autora. Zajedničkim referentni okvir dijaloga o vezi smrti, pamćenja i filma prekida se povremeno skretanjem kamere na životinje ili zrake svjetla koje se probijaju kroz krošnje visokog drveća. Materijalistički karakter koji dominira filmom najbolje se vidi u nezaboravnom kadru <strong>Ozuovog</strong> spomenika. Fokusiranje na njegovu podlogu otkriva mrave koji s teškom mukom prenose komad biljke preko sasvim okomite plohe. Guerin pokazuje, bez nametljive želje da nešto kaže, kako zadržavanje kamere na jednom mjestu stvara značenje iz prirodne kontingencije.</div>
<div style="text-align: justify;"></div>
<div style="text-align: justify;">Program <em>Filmskih mutacija</em> dao je za pravo Bellouru da kao minimalni uvjet doživljaja filma postulira imerzivnu situaciju u kojoj se nalazi gledatelj prilikom projekcije u kinu. Poučeni iskustvom ovogodišnjeg festivalskog izdanja možemo inzistirati na očuvanju nezamjenjivog dispozitiva dodajući svim njegovim razlozima još jedan. Grad je pun svjetlosnog i zvučnog zagađenja. Par sekundi koje slijede nakon što se u dvorani ugase svjetla predstavljaju gotovo sublimno iskustvo. Tišina koju tada dijelimo je divna.</div>
<h5 style="text-align: right;"><span style="font-weight: normal; color: #696969;">Na fotografiji: Hans-Jürgen Syberberg, <em style="text-align: justify;">Theodor Hierneis, ili kako postati bivši kraljevski kuhar, 1972.</em></span></h5>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
